Alba Regia. Annales Musei Stephani Regis. – Alba Regia. Az István Király Múzeum Évkönyve. 2.-3. 1961-1962 – Szent István Király Múzeum közleményei: C sorozat (1963)

Évi jelentés 1958/59 – Jahresbericht 1958/59 - Fitz Jenő: Ásatások. – Ausgrabungen. II–III, 1961–62. p. 98–115. t. XXV–XXXI.

szedett kőfalak, amelyek a templom alaprajzát zavar­ják ekkor épülhettek. Helyüket a Turco-féle felmérés is mutatja. A Magyar Bálint-féle építkezés a templomhoz kap­csolódó kisebb helyiségeken kívül a két várárok vágá­sából, a belső és a külső palánkfal rovásából állott. A belső várárok vizisgálata (III. szelvény) azt mutatta, hogy a középkori temető a dombnak arra a hajlatára is kiterjedt, amelybe az árkot vágták. Az árak felső ré­szén levágott, megbolygatott csontvázak kerültek elő. Valószínű, hogy a külső vár nyugati oldalán a VIII. szelvényben nagy tömegben összehordott csont anyag a várárok kiásása során feldúlt sírokból származott, amelyet az építők a belső várból kivezető híd mellett ástak el. A belső vár palánkfalának szerkezetét a vár keleti oldalán vizsgáltuk meg. A palánkfal belső cölöpsorát és a falhoz csatlakozó bermát még 1957-<ben megtalál­tuk. A várárok vonalát tisztázó III. szelvény nyugati végében előkerült a külső cölöpsor is (13. ábra). A vár déli oldalán megkíséreltük tisztázni a kapu helyét és a várárkon átvezető híd alapozását. Ezeknek azonban, a későbbi bolygatások miatt, már csak nyomait álla­píthattuk meg. A belső vár északi oldalán hatalmas ciszternát bontottunk ki, amelynek kiásásakor több kö­zépkori sír sérült meg;. A ciszternáinak közvetlen nyí­lása volt a belső várárokhoz. (XXVII. t. 1-4.) Neolithische Siedlung in Bicske—Galagonyásh gy. Bei Wegbauarbeiten wurde das untere Niveau des durch eine neolitische Siedlung und Gräber bekannten 7 Galagonyáshegy durchquert. Bei der Notgra­bung wurden eine Wohngruppe, eine Feuerherd in gu­tem Zustand und zwei grössere Abfallgruben erschlos­sen. In einer dritten Abfallgrube wurde ein Frauenske­lett (Grab 8) gefunden. Unser bischeriges Wissen ist durch zuir Theiss-Kultur gehörene Scherben beirei­chert. Eraviskische Gräber in Many —Kalvarienhügel. Durch die Eröffnung eines Steinbruches wurde der grösste Teil des Hügels abgetragen Im noch unaufge­wühlten Teil des Hügels haben wir 6 Brandgrälber der römerzeitlichen Eingeborenen ausgegraben. Das Grä­berfeld stand vom LT D bis zum 2. Jhdt. n. u. Z. in Gebrauch. Neben dem panmonisch-norisehen Flügel­fiebeln (Grab 2), dem mit planta pedis verzierten Schüssel (Grab 5) und den eingestempelten Gefässen (Grab 6) waren die wichtigsten Funde die in Grab 5 zu­tage gekommenen maschenförmigen Maskenfiebeln. Wir können das Gräberfeld mit den keltischen Eravis­kern in Verbindung bringen. Frührömische Siedlung bei Velence. Zwischen dem Dorf und dem Velence-See kamen bei Bauarbeiten der LPG an mehreren Stellen Gebäudemauern zutage. Bei der Notgrabung haben wir nur das Vorhandensein von Lehmhäusern und der zu ihnen gehörenden Fussböden festgestellt. Das Fundmaterial vermischt war, doch konnten wir feststellen, dass sie vom Anfang der Rö­merzeit (1—2. Jhdt. mit Keramik der Eingeborenen) stammen. Ebenda haben wir auch ein römischer Grab aus dem 4. Jhdt. gefunden. A külső várárkot két helyen vágtuk át és feltártuk az ÉK-i sarkon levő rondellát (14. ábra), valamint a rondella mellett a K-i oldalon nyíló kaput, amelyet a Turco-féle felmérés által megadott helyen találtunk, A külső várfal egy sor cölöpből készített font palánkfal volt, ennek elszíneződése az északi és a keleti oldalon a várárok fölött jól megállapítható volt. A patkóalakú kis rondella mellett megtaláltuk a külső híd feljáróját. A feljáróhoz a palánkfal ívesen elhajlott, befelé nagy pillérkötegek körvonalai mutatkoztak. (XXVII. t. 5.) A külsővár területén levő épületeket a VII. szel­vényben vizsgáltuk. Itt egy paticsház alaipjait találtuk A házon kívül két szemétgödröt bontottunk fel, gazdag kerámia és csont anyaggal. A paticsépület keleti részét nagy égetőkemence foglalta el. A II. szemétgödör ásá­sakor a korábbi égetőkemence ÉNy-i sarkát levágták. Másik bolygatás a kemence déli oldalán volt megálla­pítható. A kemencétől keletre, a hozzá tartozó hamus gödör alatt, korábbi eredetű kutat tárunk fel. A szel­vény tehát több periódusú használatra enged következ­tetni, a korai Árpádkortól kezdve, amelyből számos edénytöredék maradt, a középkor végéig. A periódusok szétválasztása természetesen csak a leletanyag fel­dolgozása után adható meg Fitz Jenő Römerzeitliches Pjerdegráb in Seregélyes. Neben dem sog. Pálinkaház stiess man beim Graben ei­nes Schilos auf Pferdeknochen und auf Pferdegeschirr­beschläge vor der Wende des 1—2. Jhdts. n. u. Z. Die Umgebung des Schilos wurde durchgeforscht, doch kamen keine weitere Funde zutage. Spätrömisches Grab bei Gyúró—Káptalanmajor. Im Gebiet des Staatsgutes wurde bei Kanalisationsar­beiten ein spätrömisches Grab aufgewühlt. Das Grab war aus geschitzten Steinen zusammengestellt. Un­ter diesen waren Attis— Figur, ein Relief mit Men­schendarstellung, eine Opferszene, das Grabinschrift von Exounomara Adnamati f. und eine Säule. Römerzeitliche Gräberfelder in Mezöszilas. Im Fundort, der mit dem römerzeitlichen Fortiana zu indenitifizieren ist, 25 kamen in grosser Entfernung von­einander römische Gräber aus den 4. Jhdt. zutage. Awarenzeitliches Gräberfeld bei Kálóz—Nagyhör­csök. Bei Kanalisationsarbeiten im Staatsgut fand man bei der Durchquerung eines niederigen Hügels ein frühawarenzeitliches Gräberfeld. Die Notgrabung hat 11 Gräber aufgedeckt. (Abb. 5, 1—3) Awarenzeitliches Gräberfeld bei Sárosd. Bei den Stallbauten der LPG stiess man auf ein awarenzeitli­ches Gräberfeld. Die Notgrabung zeitigte 3 Gräber. Awarenzeitliche Gräber in Vál. In der Sandgrube der LPG Vajda János stiess man auf menschliche Kno­chen und auf Funde. Im gefährdeten Gebiet kamefl zwei, für die Spätawaren charakteristische Gräber zutage. Mittelalterliches Gräberfeld bei Alap—Tavaszma­jor. In der Sandgrube der LPG haben wir 5 Gräber AUSGRABUNGEN 114

Next

/
Thumbnails
Contents