Dugonics András: Etelka : Első könyv : Második meg-jobbított ki-adás / Dugonics András. - Pozsonyban és Pesten : Füskúti Landerer Mihály költségével és betőivel, 1791 (Lsz.: Cs.Gy.844)

I. KÖNYVE, III, SZAKASZSZA, 289 fziiajok, vagy, idejekre nézve, maga' - meg-úutt hantos-hátű vén csorofzják; vagy, az erköl­csük' mi-vólttáról, magok' efzek , és hajlandó­ságok fzerént, okoskodók. — Mi tagadás ben­ne, édes Etelém? Én immár, a' Magyar Szüzek közíil, egygyet váláfiztottain réfzedre. Csak a* te jóvá-hagyásodat várom. — ö téged' bizo­nyossan nagyra böcsiill — Tifztel — és — Szeret. - - ( Oh Egek! inoft segíttsetek) — Nincs-is mefzfze toiled — Téj á' tejhez, víz a' vízhez nem hasonlít úgy ; mint 0 én hozzám. Akarod-é: hogy nevét ki-fzalafzfzam?— Azt - ­Hírtelen fel ugra ekkor Etele; és ezeket monda ; Ha fzeretni akartam vólna , eme' Kó­tyot (58), eme' Csemegét otthon-is fel-talái­T 5 Jvat­(58) Eme' hitvány fzó KŐT Y Lin te ki vefzett a' Magyar Szó-tárból; egéfzien ei-is-temettetett vol­na , ha annak valóságos értelmét ( a' Szegediekkel egygyütt) fen-nem-tartották vóltia a' közel lévő Helységek. Eztk , a' KÓTY név alatt, alá-való, Dib­ddb ; és hitvány gyümölcsöket, főképpen pedig Dinnyé­ket értenek — Noha, mondám, magában a' KÓTY fzó Hinte el-vefzett *, de meg maradtanak abból Hi­valkodott más fzavak : vígy mint l söhen : KÓTYON­FlíTY ; midőn e' közmondással éliink: kinek Gézen­gáz az Ura , kótyon-fitty a' jzolgaja. Itt a' Kótyon-fitty semmirekellőt, és haizoutalant téfz«n. II-/sor.- Sok embereket KOTYOGOKNAK mosdunk; az ; ali­v*-

Next

/
Thumbnails
Contents