Dugonics András: Etelka : Első könyv : Második meg-jobbított ki-adás / Dugonics András. - Pozsonyban és Pesten : Füskúti Landerer Mihály költségével és betőivel, 1791 (Lsz.: Cs.Gy.844)
í. KÖNYVE. HL SZAKASZSZA. 259 gnmhoz fzóilítván, meg-kérdezém : mi fzemétnek pozdorját leimének? mit akarnának? mi okra nézve röhogtenek-öfzfze a' Bakonyi erdőben ? Darabolta a' kutya-vérű a' Magyar ízót. Éktelenül húllottanak a tót kölöuczok vatalékos 1 zajából. Nem-is befzéllett;': hanem csak ökrődötc a' csömör ember; midőn fz'iinetlen Zvatoplugnak utálatos nevét okádta. Nagy •nehezen, mint-egy harapó-fogó val , vehettem-ki beioile; hogy Ők enuek-elŐtte ( tifztségekre nézve ) Difznó-páfztorok vóltanak. Moft immár Zvatoplugnak Vitézei lettenek. Maga Zvatop ug moftauában Befzperémben lenne; Fia, Mojrnir, Ti hou y ban. Ezeket nagy káromlással; de nagyobb izzadsággal ki-saj tolván belőlle ; azon tanácskoztam Ősével; mi tévők legyünk: elsőben ugyan cine' luítos csordával ; az-után penig az említett várakkal? — őse, a' Falkáróí így vélekedett: 15. Es , mivel Deákul irtanak , ekképpen ejtettékki : Currus, qui MÁZSA Vacatur. Avagy rövidebbet»: Currus-MÁSZA. Ofztán a' Deák ízóba nem akar. ?án magyar fzót elegyíteni, igy ejtecték-ki : SUMM ARI US Currus, azaz: nagy SO M MÁT, vagy nagy *<rh;t viselő fzekér. így nevezi azokat ZSIGMONDkirályunk 1415-ben — A'-mi több : azon Allatokat-is, megyek hátokon nagy terheket hordoztanak, SZU VIMA R-uknak hiyja Nathans Pari «lentis ïc 5-ben. Unit tk-