Dugonics András: Trója veszedelme / mellyet a régi vers szerzőknek írásaiból egybe szedett, és versekbe foglalt Dugonics András. – Posonyban : Nyomatott Landerer Mihály költségével és betüivel, 1774 (L.sz. Cs.Gy.828)
Trója veszedelmének első könyve : tudni - illik: A' Várost Oftromló, és Védelmező Vezéreknek Neve, 's hiressebb Tselekedeti
C O ) Illy 9 /erény, és okos íróknak köfzönheti a 9 Görög Nemzetis Trója Várossá 9 oftromában, és meg-vételében hadakozásával nyert hirét-nevét, és ditsöségét. Mert hogy bátran, és igazán ki-mondgyam azt, a minek valóságáról talán nem volna fzükséges kételkedni: többet fáradott Homerus és Pisander, és e két Vers-Szerzöknek nyomdokát inaló Virgilius azon Város oftroma , V meg-vétele rendes k-ivásába, mint valóságos oflromába, és meg-vételébe a 1 Fö Görög Vezérek. A 9 melly két Vers-Szerzökröl, Homerusról tudnia-illik, éí Virgiliusról hazugság nélkül mondhatom azt : hogy ök láb-nyomott sarkalására hívják ugyan, ár mint-egy édesgetik-is a 1 következendő Vers-Szer zöknek Jbkaságát, deegyfzer 9 s mind irásott ékességével, ár fényességével úgy annyira eltrombittrják fzemek 9 hegyét , úgy annyira ki-vefzik minden ember fzivét, Aogt/ itM léptetésnek gondolatját fe merné venni egy valaki efze ágára , annyival-is alább, Aogz/ őket i'irgí/ munkájúké rendes el-intézésében, vagy a 9 fzavaknak a 9 gondolatokhoz egyes alkalmaztatásában egy fzóval munkájott kg-kissebb réfzében is meg-elözhetné. Én ugyan, hogy azon két ékes Ver s-Szer zöknek oktatásából tanultam ezeket, mellyeket e következendő három könyveimben fogok elö adni, annál inkább-is örömestebb A 3 m eg-