Erdei Ferenc: Makó társadalomrajza. A Makói Múzeum Füzetei 27. (Makó, 1982)

A makói társadalom élete - V. Szétbomlott társadalom. Az emberközi viszony meglazulása — Nyelv, név, megszólítás, köszönés — Társas érintkezés — Közlekedés — Állam, politika

Szétbomlott a makói társadalom minden elemi társas összefüggésében, s távoli reménye van csak annak, hogy valaha új formák és konvenciók fognak rendet te­remteni a mai romok helyén. Amit a társadalomkutatás mint megfogható tényállást talál ezen a területen, az az átmenetnek és az esetlegességnek minden jegyét magán viseli. Különösen áll ez a politikai életre. Valamennyi meglevő politikai keret és mozgalom vagy régóta erejét vesztett múlt ideálok, vagy nagyon távoli és idegen esz­mények törvényei szerint tengeti életét, vagy egyáltalán nem is ismert politikai ideá­lokat, hanem emberek politikai indulata és vezérek ambíciója táplálja csak. A NYELV ÉS A MEGSZÓLÍTÁS legkülső felületét képezik a társadalmi élet­nek. Mint a társadalom testének epidermisze, számot ad annak belsejében történő folyamatokról. A mezőváros társadalmában végbemenő feltételi és szerkezeti válto­zásokat híven mutatják, tükrözik a nyelv, a nevek, a megszólítás és a köszönés: mind szétbomló és átmeneti. A régi makói parasztnyelv egészen a századfordulóig megőrizte tisztaságát, az utóbbi évtizedekben azonban szembeötlő átformálódást mutat. Az átalakulás két irányú: egyfelől felemás és idegen szavak honosodtak meg, s a kifejezésformák és mondatszerkesztés is sokat torzultak, másfelől pedig a paraszt közösség levegőjét éreztető szavak szürke és általános jelentésűekkel helyettesülnek. Egészében a nyelv, mely egy-egy eleven társadalmi közösségnek az objektivációja, minden mozzanatá­ban elárulja a közösség alakulását. A mezőváros válságára éppúgy jellemző a nyelv struktúrájának és szókincsének a romlása, mint a szavak kicserélődése. Az utóbbi azonban érdekesebb: a régi, érintetlen parasztnyelv szavai ma jelentik a hozzátapa­dó paraszt élményeket, viszont az új, városi, idegen eredetű szavak mentesek az ilyen különleges élményi jelentéstől, sőt — éppen általános összefoglaló jelentésük révén — a városiakkal való közösség kifejezésére alkalmasak. Makón pl. szívesen mondanak suba helyett bundát, gatya helyett lábravalót, ereszalja helyett gangot, pitvar helyett előszobát, legény helyett fiút. Legjellemzőbb példa a sok között a pa­raszt szó kiszorulása, melyet mindinkább fölvált a kisgazda, gazda és más ilyen szín­telenebb megjelölések használata. A nagy átalakulás a legtöbb területen olyan válto­zásokat hozott létre, amelyek az értékesek, mivel elmaradhatatlan lépcsői a tovább­fejlődésnek. Egyedül a nyelv az, melyben csak romlás és pusztulás szólal meg, és nem lehet eléggé sajnálni az elveszett értékeket. A társadalmi összefüggések sűrű szövevényében azonban lehetetlen minden nyelvi nevelés vagy visszanevelés: nem le­het kiragadni összefüggéseiből sem a nyelvet, sem a művészeti életet, és nem lehet visszaidézni régebbi állapotjukat. A parasztság változása a legteljesebb átalakulás, és ennek következményei elé semmilyen irányban sem állítható gát. A NEVEK társadalomrajza sajátságos vetületét szemlélteti a mezőváros társa­dalmának. Az első nemzedék parasztsága körében egyrészt a legközismertebb sze­mélynevek voltak használatban, mint János, István, Sándor, Ferenc, a nőknél a Ju­lianna, Rozália, Mária, Erzsébet, másrészt ma már ritka öreges parasztnevek, mint András, Bálint, Péter, Mátyás, Gergely, a nőknél Sára, Anna, Katalin, Zsuzsanna. Mindezektől különböztek az úri nevek, mint Dezső, Gyula, Béla, Zoltán, Endre, a nőknél Gizella, Emma, Nóra, Ilona. A paraszt szólás úgy fejezte ki a különbséget, hogy egyes nevek mellé fehér kenyér való, másokhoz a puliszka is jó. A második ge­nerációban a parasztság elhagyja a jellegzetes paraszt neveket és a megszokottak mellett polgáriabbakat is használ, mint Károly, Lajos, Ernő, Endre, a nőknél Ilona, Etelka, Margit. A harmadik generáció már általánosan használ olyan neveket, ame­lyek azelőtt csak a felsőbbeknél fordultak elő, sőt néha még jellegzetesen arisztokra­78

Next

/
Thumbnails
Contents