A Móra Ferenc Múzeum Évkönyve: Studia Historiae Literarum et Artium, 3. (Szeged, 2001)

Kisebb közlemények - Apró Ferenc: Békefi Antal hat levele Domokos Lászlóhoz

hanem a kocsi elé fogott négy ló közül az első sorban a jobb oldalit. - Kathorussal: a görög catarrhus (katarrus) jelentése: hurut. - Pálmák alatt: nem csak Békefit, a tüdőbetegségét szintén San Remóban gyógyíttató Dankót is megragadta a magas pálmafák látványa: itt írt dalaiból Pálmafák alul címmel (is) adott ki kottás füzetet Schunda V[encel] József (1845-1923). - Volt egy kis forrás: régi egészségére, munkakedvére céloz. - Hízelgő elismerés: Domokos dicsérőleg írhatott Békefí folytatandó (újság)írói munkásságáról. - Laczim: egyetlen fia, Békefí (Békeffí, Békeffy) László (1891-1962), a későbbi színész, színmű- és kabaréíró, hírneves konferanszié. Ekkor a szegedi városi piarista főgimnázium III/A osztályos tanulója, osztályfőnöke Both Ferenc. Ld. róla: BÁNOS TIBOR: AZ elnémított konferanszié, Békeffí László. Magyar Nemzet, 1994. nov. 26. - Czirfusz dr.: Czirfusz Dezső san remói tüdőgyógyász, aki Dankót is kezelte: Az írók leküldték San Remóba, az öreg Czirfusz doktor kezei alá. (Móra Ferenc: Dankó Pista. = Szegedi tulipán[t]os láda. Bp. 1964. 186. - Dankó: Dankó Pista (1858-1903) nótaköltő. Budapesten halt meg. Két nótaszöveget (Eltörött a hegedűm, Nyáron vályogot vetek...) Békefí is írt neki. - Síremlékére: 1910. november l-jén avatták Szegeden a Belvárosi temetőben. 2. Kedves Laczi Barátom. Köszönjük a szíves megemlékezést és kérem, köszönje meg mindannyiunk helyett a Város protektorának a hozzánk való szeretetreméltóságát is. De. Most igen is, a de jön. Szabadjon Önt barátilag kérni, csináljon most egy napjából kettőt a tanulás tekintetében és a szórakozásban egyaránt. Ön, már én látom, ért is eh[h]ez jócskán. Ennélfogva merem kérni és remélni, hogy Ön pontos időben ide ül mellénk a munkaasztalhoz, mert Ön nagyon hiányzik ám. Soha se volt ilyen nehéz a szerkesztés, mint most, mert nagyon új ember ez a Farkas. Aztán Móra is türelmetlenkedik már. Várom Önt s üdvözlöm Önt. Őszinte szeretettel híve Szeged 1903 aug. 18. Békefi Kézirat. - A Szegedi Napló levélpapírján. Szíves megemlékezés: Domokosnak a szerkesztőséghez címzett - valószínűleg Kolozsvárról küldött - leveléről lehet szó. - A Város protektora: nem tudom, kire gondolhatott Békefí. Talán olyasvalakire, aki rokonszenvezett Szeged egyetemalapítási törekvéseivel. - Tanulás: Domokos a pesti műegyetemi évek (1900-1902) után a kolozsvári egyetem joghallgatója volt. Mint „mezei jogásznak" félévente néhány hetet kellett ott töltenie. Ld. PÉTER LÁSZLÓ: Domokos László. Somogyi­könyvtári Műhely, 1982. évi 1. sz. 4. - Farkas: Farkas Antal (1875-1940), a Szegedi Napló munkatársa (1903-1905). Jó életrajzát ld. Társadalmi Lexikon. Szerk. MADZSAR JÓZSEF. Bp. 1928. 172-173. - Móra: Móra Ferenc (1879-1934), a Szegedi Napló munkatársa 1902 májusa óta. 3. Kedves Barátom. Én felelek a kiadóhoz küldött levelére. Hát, kedves Laczi barátom, maguk még mindig elég naivak bízni a kiadói méltányosságbafn]? Nem kellett volna Önnek azt a munkát megkezdeni, amíg teljesen 172

Next

/
Thumbnails
Contents