A Móra Ferenc Múzeum Évkönyve: Studia Historiae Literarum et Artium, 2. (Szeged, 1999)

Kisebb közlemények - Botka Ferenc: Brachfeld Olivér két levele Déry Tiborhoz

Múzeum őriz, így is rendkívül érdekesek. Brachfeld nyugodt és korrekt sorai - az elutasítás ellenére (írójuk nem tudja vállalni sem a regény, sem az utóbb küldött novellák fordítását) - azért érdemlik meg figyelmünket, mert hitelesen keltik életre a két levelező emberi kapcsolatrendszerét, érdeklődési körét és alkotásmódját. A két levél közül az egyik keltezetlen. Tartalmából ítélve 1934 végén keletkezhetett, válaszul a nemrég Mallorcára érkezett soraira. A levélpapír félig-meddig hivatalos ­a barcelonai egyetem nyomtatott cégjelzésével; mérete 27 x 19 cm, szövegét tintával írták. Az ismert szólásmondás szerint: az igazság a részletekben rejlik. Ehhez tartva magunkat a múlt egy-egy megcsillanó vonatkozásáról az egyes szavakhoz, állításokhoz fűződő lábjegyzetekben szólunk. BOTKA FERENC 1. Ateneu Barcelones Aparat de Correus 97 [1934. nov. vagy dec] Igen tisztelt Barátom Uram! Nb. címe hiányában, eddig nem állott módomban érdekes regényéhez gratulálnom, amely tetszett, sőt - s ez nálam többet mond - érdekelt. Némely stílusbeli gyomlálásra volna ugyan ok elég, bár - amint látom, egyszer már átnézte valaki. Érdekes, hogy a regény tulajdonképpen nagyon hasonló, középeurópaiban és kommunistában, mint az általam Önnek említett Siete domingos rojos (7 vörös vasárnap) Sender Ramon J.-tői, anarchistában és spanyolban. 5 Egy esztendővel ezelőtt „ blindre " lefordítottam volna spanyolra. Azóta a valószínűsé­gek, valamint időbeli lehetőségeim erősen csökkentek (aminek eléggé ékesszóló tanúsága: jelen, igen kusza soraim...) Igyekszem PN-eket küldeni. Ma kapok egynéhányat. De néha-néha ki-kitépek egy-egy cikket, amely érdekel. A befejezetlen mondat első kötetéről esik szó, amelyet Déry egy évvel korábban, 1933 Karácsonyán kezdett el Bécsben. A levélben említett javítások valószínűleg barátjától, Németh Andortól származnak. Sender, Ramon José (1902-1982), élete tele van kalanddal. Részt vett a polgárháborúban, majd Dél-Amerikába és az USA-ba emigrált. Az említett regény nem tartozik a rendkívül termékeny szerző (életmüve több mint hetven kötetből áll) kiemelkedő alkotásai közé. Magyarul nem olvasható. Stílusát mozgalmas cselekmény és fantáziadús realizmus jellemzi. Megítélésünk szerint, csak tematikailag rokonítható Déryvel. A terrort csak a pártkassza feltöltésére alkalmazó anarchizmus volt Spanyolországban a korabeli munkásmozgalom legerősebb áramlata. Tömegháttere erősebb volt a hivatalos kommunista párténál. A kormánypárti, de rendkívül korrekt hírközlésű Pesti Naplóról van sző, amely időnként Déry írásainak is helyet adott. Ld. az író ismeretlen és elfeledett alkotásait közzétevő Déry Archivum sorozat Kék üvegfigurák és Knockout úr útijegyzetei, 1998-ban megjelent köteteit. 200

Next

/
Thumbnails
Contents