Bárkányi Ildikó szerk.: A Móra Ferenc Múzeum Évkönyve: Studia Ethnographica 7. (Szeged, 2011)

Kerekes Ibolya: Török hatások a tápai gyékényszövésben?

szú, horgolótűre emlékeztető eszközzel (yastik §i§í) átszúrva a „párnát", néhány meg­határozott helyen kézzel „összevarrják". Az elkészült gyékénypárnákat ezután ipari varrógéppel megvarrott huzatba húzzák bele. Ennek elülső része és oldalai hagyomá­nyos mintákkal díszített szőnyegek, hátuk pedig egyszerű, erős kárpitszövet. Újabban egyes külföldi megrendelők kérésére előbb műanyag zsákba teszik a párnákat - hogy ne szóródjon ki belőle a használat során porladó gyékény -, s csak azután csúsztatják a kárpitból készült huzatba. A gyékénypárnák a hagyományos török lakáskultúra részei. Két darab alkot egy párt: az egyiken ülnek, a másikat háttámlaként használják. Láthattuk egy-, két- és háromszemélyes változatát is. Ezeket nemcsak Törökországban használják, nagy mennyiséget exportálnak belőlük Németországba, Hollandiába, Belgiumba, Svájcba. A külföldre kerülő párnák egy részét kint élő török családok vásárolják meg saját lakásuk berendezésére, más részük viszont ottani török éttermekbe, kávézókba kerül, hogy megidézzék vele a hagyományos török környezetet. Egyik este tanúi lehettünk, amint 3000 párnát pakoltak föl egy Hollandiába induló, egyébként márványlapokat szállító teherautóra. Meglehetősen gyakorlott módon a márványlapok közötti üres részeket töltötték ki velük. Mevlüt Sargin, Bolvadin egyik meghatározó, gyékénnyel foglalkozó vállalkozója elmondta, hogy üzlettársával Ellez Akgö ;/lel csak ők évi 200.000 darabot adnak el. A város központjában található az egykori gyékénypiac emlékét őrző Hasir Pazari. Az itteni kicsiny boltok között ma már csak elvétve találunk olyat, amelyben gyékényből készült szőnyegekkel, párnákkal kereskednek. Az a négy-öt vállalkozó viszont, aki megmaradt gyékénykereskedőnek, meg tud élni. Ők azok, akik működte­tik a gyékénypárna készítő kis műhelyeket, megrendelésekkel látják el a gyékényszö­vő asszonyokat és ezáltal számos családnak biztosítanak megélhetést. Közvetítésük­kel Törökország és Európa számos pontjára eljutnak a bolvadini gyékények. A növény vágása, hazaszállítása A település közelében terül el a gyékényt és más vízinövényeket gazdagon ter­mő Eber-tó (Eber Gölü). Bár Bolvadinból eljártak más, közeli vízjárta területekre is, sokáig elsősorban ez a tó biztosította az alapanyagot a városban dolgozó kézművesek számára. A Kárpát-medencéhez hasonlóan itt is augusztustól szeptemberig, esetleg októberig vágták a gyékényt, s itt is csak férfiak. Évről-évre több száz ember indult el a városból. Ha jó volt a termés és/vagy sok az előzetes megrendelés, akkor más tele­pülésekről - pl. a Földközi-tenger partján fekvő kikötővárosból, Mersinből - fogadtak idénymunkásokat. A gyékényvágók három-négyfős csoportokban dolgoztak. Olyanok álltak össze egy csapatba, akik jól ismerték egymást, jól tudtak együttműködni. Éj­szakánként maguk építette, nádból, gyékényből rakott kunyhóban aludtak a napköz­ben is együtt dolgozó férfiak. A feladatok és a terület felosztása után 200-300 méte­renként álltak be a csapatok a nekik kijelölt helyre. Lábukra kiszolgált hosszúnadrágot és valamilyen rossz lábbelit, felsőtestükre pedig elnyűtt, de nem szakadozott ingfélét húztak, hogy a vízi élősködők kevésbé tudják megkínozni őket. Egyetlen eszközük egy hosszú nyelű sarló, a tirpan volt. Ezzel nyúltak le a növény aljához, s vágták el 18

Next

/
Thumbnails
Contents