A Móra Ferenc Múzeum Évkönyve: Studia Ethnographica 5. (Szeged, 2005)

Grynaeus Tamás: Makó és környéke hagyományos orvoslása I.

Ráimádkozás gyerekekre, mikor görcsöt kapnak. Keresztvetés és amen után: Ahol jön a Szűzanyám, Máriám, Sötétzöld erdőből. Előtalál három szép zsidólányt. Kérdik tőle: Hol voltál, Szűzanyám? Oda voltam Jeruzsálem templomába, Ahol az Úr Jézust megkeresztelték a Jordán vizébe. Ennek a kis [mondjuk] Józsikának, Se szivinek, Se szive gyükerinek Az átkozott szöm ne ártson! [Ezt tízszer elmondja, és 10 Miatyánkot is, utána:] Atyaisten mulaszd ë, Fiúisten oszlasd ë, Szentlélek Úristen semmivé tegyedr'Kz (Itt is megfigyelhető a kötött szövegben a nem következetes ö-zés!) Másik kiszombori szöveg az előbbihez nagyon hasonlít 423 , javasasszony án­gya ráimádkozza, az anyának nem csak 3 Miatyánkot és 3 Üdvözletöt hagyott, ha­nem megtanította az ima szövegére s ezt is kellett mondania.Kz A gyermek anyja 3 kanál vizet mér pohárba, keresztet vet a gyerek homlokára, szájára, meg kétfelé, mondván: Szem megverte, Szív szerette, De nagyobb Isten akarata. Mint az emberek szeretete. Majd ruhája alját bal kézzel visszahajtva háromszor megtörüli a gyermek arcát. Ezu­tán visszaméri a vizet, s ha ez megszaporodott, bizonyítja a szemmel verést. 424 Apf Szemverés megállapítására 7 kanál vizet mérnek tányérba, majd ugyanavval a kanállal ajtó sarokvasára mérik. Ha a víz több lett: annak a jele, hogy megverték szemmel. Ekkor másik tányérba tiszta vizet tesznek, aki megverte, ebből mossa arcát vizes kezével felülről lefelé, majd pöndöle aljában megtörli, közben háromszor mondja: Szëm szerette, szëm megverte, Nagyobb az Isten igéje, Mint az ember szeretete. Ennek a kisdednek sënki szëme ne árthasson, Ártson a fekete főd négy sarkának! Közben / utána keze élivel háromszor keresztet vet rá. 425 Apf Ugyanettől az idős asszonytól hallott más ima szemverésről. 9 Úrangyala után: Ezt a kis imádságomat elküldöm az oszló szent angyalok tiszteletére, 422 Polner 1978,136. 423 Polner 1978, 137. 424 Kiss, Vörös 2002, 17-18. 425 Szigeti EA 18 331, 21.; 21 921, 24. Elmondta: Dinnyés Andrásné, Gyenge Veron, sz. 1893. 216

Next

/
Thumbnails
Contents