A Móra Ferenc Múzeum Évkönyve: Studia Ethnographica 5. (Szeged, 2005)
Grynaeus Tamás: Makó és környéke hagyományos orvoslása I.
várva, káposzta levélre kenve ráteszi: az osztán kiszíjta a csúnyaságot, kifakadt. Sokat szenvedtek miatta a szoptatós asszonyok. 330 Apf Féltek is tőle, nem csak a fájdalom miatt, hanem azért is, nehogy utána kevesebb teje maradjon. Vizes ruhával, fokhagymaszárral (melegen rákötve), sült vöröshagyma egy kovájával, langyos, szappanos kovásszal gyógyították. 331 M Csanádpalotán hasonlóan, de még a táragyökér szokatlan használatával kiegészítve: mellfájásra szappanos kovász, ha kifakad, vizes ruhával borogatni, vagy: gyógyító asszony tűt szúr bele, helyébe vékony táragyökeret húz rövid ideig, utána gyenge kovászt tesz rá, vagy: szappanos vizes ruhát tettek rá vagy elkötötték. 332 CspaI Polner Makóról (deszki születésű magyar asszony! *1880) különleges legendamesét közöl. A prózai szöveg elmondja a „gyékényágy (-ponyva), kőpárna" történetet (Pócs XV. 11), aholis a szívtelen gazdasszony bűnhődött (?) a mejjfájással: annak az asszonynak fáj lőtt a mejje. Kereste, hogy hun gyógyítják mög. Az Úr Jézussá tanákozott... Na, aszongya [Jézus], nézzük, maj ráimádkozok. Ráimádkozott. Ezt imádkozta: Mikor az Úr Jézus a fődön járt, bemönt egy házhon. Kért szállást. Adtak neki szállást. Gyékény ponyvát, kupámat, tüsöktakaródzót. Ez a Jézus mondása. Ezt háromszó ëmondta. Na, aszongya, most már mönjé haza. 323 Az elválasztás a szokott módok valamelyikével (elkülönítés; rosszízű, keserű vagy sós anyaggal bekenés) történt. Markos egy szokatlan és nehezen érthető módszert is leír: volt, aki kámfort tött a kebelibe. De ezt nem tartották jónak, mert véleményük szerint akkor a következő gyereknek nem lesz teje. 334 Az elválasztás fokozatosan történt: csak este és reggel, vagy éjjel, ha fölébredt szoptatta meg: ne hagyd, hogy elapadjon a tejed, legalább éccaka odaveted neki! Télen jobban szerették kezdeni az elválasztást, mert akkor dologidőre befejeződött. Vagy két hétre elvitte anyjához, körösztanyjához vagy közeli rokonhoz. Ha mégis szopni kívánt: csizmatisztító kefét tett a melléhez, vagy bekente azt fekete cipőkrémmel. Tapasztalatuk szerint, ha az elválasztás után a gyerek addig sír, míg meg nem szoptatja, másodszor már nehezebb volt elválasztani. 3 Apf Ételre szoktatás fél éves korától fokozatosan történt. Régen fél liter liszt, 3 tojás, 10 dkg cukorból, zsír nélkül süt perecet, ezt csócsáva adták neki. (Anyja megrágja, nyelvével letolja, vagy ujjára téve adja szájába, vagy kanállal, ölébe ültetve.) Vagy: tejbefőtt apró tarhonya. Ujabban tejbefőtt dara. Finom hús (csirkecomb, szárnya töve) megrágva. Szegényeknél: paprikás krumpli. 336 Apf Szoptatás mellett fél év 0 Szigeti EA 18 331,6-7; EA 21 921,41. 1 Markos, 1986,61-62. 2 Nagyfalusi EA 24 356, 24. 3 Polner 1978,295. 4 Markos, 1986,62. 5 Szigeti EA 21 921,44. 6 Szigeti EA 21 921,42-43. 201