A Móra Ferenc Múzeum Évkönyve, 1987-1. (Szeged, 1988)

Néprajz - Szűcs Judit: A táplálkozáshoz fűződő hiedelmek nyoma Szentesen

rontyák. Mán nálam idó'sebbek monták. Lehettem ojan tizenkét éves. Én sohasem hittem benne." (Erdeiné). A keresztvetés az egyház által nem eló'írt alkalomként, egyben rontáselhárító gesztusként élő szokása 7 katolikus családoknál általános volt, reformátusoknál elóTordult. „Mikor kemencébe akarták vetni, keresztet vetettek az ajtajára. Ugyan­csak mikor kisült, megmozsdatták, akkor újra (ti. keresztet vetettek rá). Mëg mikor mëg akarták szegni, az ajjára keresztet, ad mëg a mindennapi kenyerünket (ti. köz­ben ezt mondták)." (Kátainé, katolikus). A gyerekeket intették, hogy meg ne lökjék a kelesztésre letakart tésztát, mert visszaesik. Ennek racionális oka lehetett. „Meg ne tuggyam, hogy kenyérrel a szádba mész pisálni. Mer akkor nem lesz jó a kenyér." (Szopkáné, Gránitz). Ennek az intelemnek viszont hiedelem-alapja lehetett. Szólásként járta : „Ha karácsony locsog, a húsvét mëg kopog, a kenyér kicsi és lapos lesz." (Kátainé). Megfigyelés, tapasztalat útján is eljuthattak ilyen általánosí­táshoz. A halottnak kenyérrel etetésére is van adatunk. A 30-as években bálból hazatérő legény az eresz alatt egy tányéron kenyeret talált. Megette. Másnap édesanyja kereste a kenyeret, ugyanis a kevéssel azelőtt meghalt anyjának tette ki. De ez már csak szokásszerű cselekvés volt (Szűcs Imre közlése alapján). A tészták készítéséhez, fogyasztásához is fűzó'dhetett több hiedelem; talán a lányok és a fiúk játékos perectördelése (Kátainé) és a lakodalmi kulcsoskalács (Csákék) is ilyen lehetett. Ahogyan „Európa számos népe kultikus célzatú sütemény evésével" ünnepli Luca napját, 8 úgy Szentes katolikus lakói is. Szűcs Imre anyja — más kiséri asszony­hoz hasonlóan — ez alkalomból sütött pogácsák egyikébe pénzt tett, melyre az egyik gyerek talált rá nagy örömmel; baljós jelentése már nem volt. A Kiskunságban a lu­cagombócot és pogácsát a halál jövendölésére készítették 9 . Az utóbbi időszakra Szegeden is a szentesi példához hasonlóan elvesztette ezt a jelentését 10 . A katolikusok karácsony szombatján mákostésztát vagy gubát ettek, az új év elsó' napján lencsét fó'ztek: esetenként a reformátusok is, hogy sok pénzük, illetve szerencséjük legyen 11 . A szokás, az étel alkalomhoz kötött készítése, annak ana­lógiásjelentése nélkül is élt. Az állati eredetű nyersanyagokhoz, ételekhez fűződő hiedelmek A tej a paraszti gazdaságban, családban fontos nyersanyag, áru és táplálék. Érthető' módon a tehén fejhetőségét, a tej milyenségét és mennyiségét számontartot­ták. Ha nem tudták fejni a tehenet, vagy használhatatlan tejet adott, véres volt a tej, akkor annak okát és a baj elhárításának módját keresték. 12 A tejbe késsel nyúlni, késsel kenyeret aprítani nem szabad, mert a tehén teje véres lesz 13 , ez az általános tiltás Szentesen még a közelmúltban is érvényes volt. A meg­7 Magyar Néprajzi Lexikon 1980. III. 163. A keresztvetés szócikkből. 8 Bálint Sándor 1977. 75. 9 Tálasi István 1977. 295. 10 Bálint Sándor 1977. 75. 11 A magyarság néprajza 1933—37. II. 188. „A halpikkely, a lencse, a köles, bab és mák a pénz szimbolikus előterjesztésére szolgál." la Cs. Pócs Éva 1961. A tejbabonát nem a tej táplálék voltával hozza kapcsolatba. Ennek elle­nére a táj- és település-monográfiák szokásához híven itt tárgyaljuk. 13 Tálasi István 1977. 302—303. Hasonló eljárás leírása. 122

Next

/
Thumbnails
Contents