Bálint Sándor: A Móra Ferenc Múzeum Évkönyve, 1978/79-2. A szögedi nemzet. A szegedi nagytáj népélete. Harmadik rész. (Szeged, 1980)

ÚJONCÉLET, KATONALEVELEK A bevonuló regrutáknak nem volt gyöngyéletük. Az idősebb korosztályok suba, ribanc, piroscsizmával fogott, erdőbű szalajtott vadállat csúfszóval illették őket. A kiszolgált, de fegyvergyakorlatra behívott tartalékosok, rezorvisták mondogatták a fiatalok­nak, hogy ők a világ legutolsó katonái. Most már nem lesz többet sorozás. Nem lesz újabb regruta, aki felváltsa őket. Ott maradnak, ameddig csak élnek. A Bornyú ökörré nő a hátukon, de még mindig itt maradnak. A szegedi (1945 előtti) híd oszlopain, aki csak sasmadár öntve van vasból, az már mind föléled és elszáll onnan, ők pedig még mindig itt maradnak szíjat viaszkolni. Azt is mondogatták ne­kik, hogy odakint a bojárhalmi kapitányságban van egy domb, arra mindön ezör esztendőben rá­száll a griff madár. Aztán mikor elrepül, mindig elvisz belőle egy keveset, ami a lábujjára ragad. „Hát aztán mikor a griffmadár már mind elhordta a dombot, tik még akkor is itt vagytok regruták, bakancs­talpat koptatni, mög templomparádéra pucolni". 22 A mesebeli griffmadárral, amelyik abban a messzi vidékben minden száz esztendőben elvisz egy követ a hegyből, másként is vigasztalták őket. Mire a nagy madár mind elhordja a hegyet, szabadul­nak meg a regruták. Továbbá ha a Bécs városában, az utcákon, tereken, továbbá a hidak oszlopain kőből vagy öntöttvasból szobrot álló „öreg püspökök" mind kifordítják a köpönyegjüket, akkor szin­tén majd az a boldog idő következik el, amikor hazamennek a regruták. Az idő... Amíg a hosszú napok és még hosszabb éjszakák eltelnek az idegenben, a számítás min­dig csak az idő körül forog, — Uram Isten — sóhajtja az egyik —, sohasem lössz ennek vége. — De — véli a másik elkeseredve —-, vége lösz, ha majd a másik oldalról gyün föl a nap... 21 Szintén Tömörkény írja, 24 hogy „minden berukkolás alkalmával háromféle kasz­tot különböztetnek meg, a tényleges katonákkal együtt négyet." A tényleges, másként standbeli katona ezen törvények szerint suba, regruta vagy csirke. Aki az első rezervista azaz tartalékos gyakorlatot csinálja, az vénharcos vagy öregcsatár vagy aggplenker. Aki a másodikat csinálja : az ősatya vagy öregvendég. Aki a harmadikat : vénszentség. Ez utóbbi fölüláll mindeneken. Egyébként a k.u.k. katonanyelvnek bőséges szegedi forrása Tömörkény életműve, amelyet itt­ott kiegészítve a Szegedi Szótárban iparkodtunk rendszerezni. Meggyökerezésüket az író így jellemzi: „sok legény nem is tudja, hogy németül van az, amit elmond. Azt hiszi, hogy az is magyar szó, csak­hogy ő még nem hallotta eddig. A pusztákról sorozottaknál nagyon áll ez. Odakint még nem ismeri azokat a szavakat, melyek a foglalkozásán kívül esnek, s neki teljesen mindegy, hogy a szakasz vagy cug szóban ismert-e meg egy fogalmat, mert azelőtt sem az egyiket, sem a másikat nem hallotta. Mu­tatja ezt, hogy a szakasz szót még még csak ragozni sem tudja, szakasz helyett mindig szakasztot mond. Azt írja tovább, hogy boszniai szolgálata idején ott éjszakázott velük egy csoport lengyel nem­zetiségű tüzér. Vezényszavaikat hallva, egyik fiatal katona megszólalt: nini bátya, hát ezöknek is ma­gyarul komëndéroznak? Katonafiak szóhasználata nyomán a szegedi népnyelvben — általában tréfás hangsúllyal — meghonosodott szavak : avandzséroz (szolgálatában magasabb fizetési fokozatba kerül), cakompakk (mindenestül), cibak (kétszersült), egrecéroz (leckéztet, kajánul okít), faszol (lakol), 22 A kraszniki csata 107. 88 Hajnali sötétben 241. M Különféle magyarok 89 77

Next

/
Thumbnails
Contents