A Móra Ferenc Múzeum Évkönyve, 1969. 1. (Szeged, 1969)

Marián Miklós–Varga Béláné: Das Naturschutzgebiet bei Pusztaszer und seine Vogelwelt

6. A védett területre jellemző madárfajok jellegzetesen sziki madarak. Egy részük hazánkban ma már ritkaság. 7. További feladatai vannak a természetvédelemnek. 2 IRODALOM Andó, M. (1968), A pusztaszeri Dongértó természeti földrajzi viszonyai (Kéfcirat). Beretzk, P. (1956), A Fehértói Rezervátum biológiai jelentősége — Móra Ferenc Múzeum Év­könyve 1956, p. 147—154. Bodrogközy, Gy. (1968), A pusztaszeri Dongér-tó makrovegetációja. (Kézirat.) Kéve, A. (I960), Magyarország madarainak névjegyzéke. — Budapest, pp. 89. Kéve, A. (1966), Ritka madárfajok faunisztikai jelentőségének újabb megítélése. — Állatt. Közlem. 53, p. 101—103. Marián, M. (1965), A Tisza ártér téli madárvilága és gazdasági vonatkozásai. Móra Ferenc Múzeum Évkönyve 1964—65. p. 287—312. Molnár, B. (1968), A pusztaszeri Dongér-tó geológiai viszonyai. (Kézirat.) Pátkai, I. (1947), Ragadozó madaraink. — Budapest, pp. 187. Sterbetz, I. (1965), A kardoskúti Fehértó madárvilága. — Vertebrata Hungarica, 7., 1—2,. p. 51—61. DAS NATURSCHUTZGEBIET BEI PUSZTASZER UND SEINE VOGEL WELT von M. Marián— Frau Klára Varga 35 km nördlich von Szeged, in der Flur von Pusztaszer, in einer Salzsteppe liegt das den Dongér-See (Dongér-tó) umfassende Reservat von Pusztaszer mit einem Umfang voa 770 Katastraljochen. Der Dongér-See ist ein charakteristisches Mitglied der sodahaltigen Teiche der Tiefe­bene. Er gewinnt sein Wasser aus den zusammengelaufenen Gewässern seiner Umgebung und aus dem Niederschlag. Seine Wassertiefe ist im allgemeinen 0,6 m, bis August trock­net er aber völlig aus. Das Klima des Reservats ist extrem, kontinental. Seine jährliche Normaltemperatur ist 10,8°C. Der Niederschlag im Jahre beträgt insgesamt 573 mm, während sich der jährliche Verdampfungswert des Sees auf 650—700 mm erhöht, was im Sommer zur völligen Ver­dampfung des Wassers führt. Das Wasser des Sees ist stark alkalisch, sein Prozentwert wechselt zwischen 8—9. Im Bett sind zerstreut, inselartig Binsenflecken zu finden. (Bolboschoenus maritimus). Auch die Ufer sind von demselben Gewächs bedeckt. Zur Ausbildung der charakteristischen Vogelwelt des Gebietes tragen in grossem Masse die in der Nähe des südlichen und nordöstlichen Ufers des Sees gelegenen Salzsümpfe, in denen die binsigen, schilfigen Pflanzengesellschaften üppig gedeihen. Was die Niederlassung der Steppenvögel betrifft, haben die Wiesen, auf denen — die Zeit des Nistens und Brütens ausgenommen — die Weide der Rinder und Schafe zugestat­2 A madarak létfenntartása a védett terület vízellátásához kötött. Biztosítani kell ezért, hogy a környék koratavaszi nagy vizéből minél több kerüljön a rezervátum terü­letére és a lehető legtovább ott is maradjon. Ennek elérésére néhány, zsilipekkel szabá­lyozható csatorna készítése szükséges. Aszályos esztendőkben mesterséges vízforrásból lehetne pótolni az elpárolgott vizet. Erre a célra artézi kutak vize is felhasználható lenne, amennyiben az csak a hiányzó víz­mennyiséget pótolná, de nem folyna keresztül a védett terület természetes vízmedencéin. Egy második madármegfigyelő-toronyra is szükség lenne a semlyék madárvilágának figyeléséhez. A természetvizsgálók elszállásolására kutatóház létesítése lenne kívánatos. A természetvédelem népszerűsítését, a nagyközönség nevelését szolgálná a madár­megfigyelő-toronyban beépítendő néhány nagyteljesítményű távcső. Ezekkel a látogatók — anélkül hogy a védett területre lépnének, ott zavarnák a madárvilágot — bepillantást nyerhetnének a szikes madáréletébe. 255

Next

/
Thumbnails
Contents