A Móra Ferenc Múzeum Évkönyve, 1968. (Szeged, 1968)

P. László Emőke: Die Malerei von Béla Endre

és részvéte tükröződik. Valami belső drámát érzünk bennük - népéletképek ­ami elszomorít, de nem késztet cselekvésre, kifejezőerejük nem éri el Tornyai vagy Koszta hasonló tárgyú átélt műveit. Ha már most az európai művészethez való igazodását nézzük - Endre Béla éppen azok közül való, akik a maguk látásmódját európai módon igyekeztek kiművelni, anélkül, hogy egyik vagy másik stílusirányzatnak, egyik vagy másik mesternek utánzójává lettek volna, önéletrajzi írásából éppen úgy kiérződik, mint képeiből, hogy ismerte jól a nyugatiak izgalmas festői törekvéseit, de azt is látta, hogy idehaza, különösen a nehézkes vidéki környezetben, mindez gyö­kértelen lenne, az itteni emberek számára az is nagy dolog, hogy egy-egy szín­akkord finomságát, halk csengését megérzik s nem keresik mindenáron a lát­vány leltárszerű részletezését. Endre Béla világosan látta, hogy meg kell érnie az időnek ahhoz, hogy Vásárhely együtemű legyen Párizzsal. Ő Vásárhelyen élt, nem Párizsban. Jól tudta, hogy mi izgatja az ottani moderneket, s mind­ebből ő hazahozta azt, aminek megértését itthon remélhette. Nyilván érezte ő is a megalkuvást, ám ez nem a hitvallás megalkuvása volt, hanem a valóság­hoz való reális érzékű igazodás. Világosan látta, hogy az itthoni valóság más volt, mint amiben a nyugati művészeti forradalmak létrejöttek. Hogy ez meny­nyire így volt, lemérhető más Párizst megjárt festőink művein. Rippl-Rónai a rúzsozott dekadens színek ínyence lett itthon, akárcsak a késői Vaszary, Csók István pedig a tulipános láda magyarságának színeit finomította az impresz­szionisták leheletes szépségeihez. Ha az ő művészetükben végbement változást nézzük, s visszagondolunk az Endre Béláról mondottakra, azt hiszem értékelé­sében eleve el kell vetnünk a provinciális jelzőt s azt kell mondanunk, vele is az történt, mint más festőinkkel, a kint tanultakat az itthoni valósághoz alkal­mazták, az egyik a szalonok parfőmözött légköréhez, a másik az alföldi sze­génység nyomorához. Befejezésül úgy érzem Lyka Károly szép megemlékező sorai határozzák meg legtömörebben Endre Béla festészetének lényegét - „Bár Endre Béla Pá­rizsban, Olaszországban tanult, művészete egészen az Alföldé. Benne, s nem külföldi tanulmányaiban gyökerezik stílusa. Ez halk hangú, finom változatok­ban gazdag, kerüli a föltűnő ellentéteket, ereje a nyugalom. Ilyen a táj amely­nek festő költőjévé lett, de ilyen az ember is aki ezeket az elemeket képpé ala­kította. Ritka eset, hogy egy művész ilyen tökéletesen azonossá válik azzal a világgal amelynek tehetségét szentelte." László Emőke DIE MALEREI VON BÉLA ENDRE (1870—1928) Béla Endre stellt die grosse ungarische Tiefebene als eine besondere, traumhaft feine, doch kotige, traurige Welt dar. Das Lebenswerk von Béla Endre steht einsam nicht nur unter den heimischen Stilbestre­bungen des ersten Viertels im XX. Jh., sondern es wurde durch sanften Charakter und ver­feinerte Farbenkultur auch von den Malern der grossen ungarischen Tiefebene — die übrigens ähnliche Kunstwollen hatten — abgesondert. Endre strebte eine charakteristisch ungarische Malerei lyrisch und fein zu schaffen. Daneben war er vielleicht der einzige unter den tief­ländischen Malern, der die moderneren malerischen Richtungen des Zeitalters infolge seiner hohen Kultur und empfindlichkeit am tiefsten mitgefühlt hatte. Eben heutzutage ist das zu be­234

Next

/
Thumbnails
Contents