A MÓra Ferenc Muzeum Evkönyve 1964-65. 1. (Szeged, 1966)
Csalog József: Die Lehren des neuesten Geflechtabdruckes von Kökénydomb
A hullákat ugyanakkor dobálták bele a feleslegessé vált verembe, amikor azt törmelékkel, romanyaggal betemették. A törmeléklejtőn leguruló hullák egymásba ütközve akadtak meg és kerültek az utóbb bedobált szemét alá. Testhelyzetük sem mutat semmilyen összekötözésre ; egyikük hason fekszik békaúszásnak megfelelő lábtartással; a másiknak egyik lába kinyújtva, a másik behajlítva; a harmadik hasonló helyzetben, félig kicsavart törzzsel, félkarral a gödör szélén fennakadva fekszik. 43 Nem erre a helyre kívánkozik annak a részletes megvilágítása, hogy az ún. Körös-sírokban elföldelt halottakat melyik neolitikus csoportunkhoz számíthatjuk, mert ez a kérdés irányzattá merevedett periodizációs elméletünk valamennyi hibáját érinti. E helyen csak megemlítem, hogy a lakótelepen, romanyaggal együtt elföldelt hullák maradványai Szegvár-Tűzkövesen is előfordultak — 18. váz — s hogy azokban sokkal több joggal kereshetjük a Körös-csoport maradék népét. Tűzköves esetében azt a népmaradványt, amely a Tisza-terasz szélein megült telepesek elől az ártér egyik szigetére húzódott és ellenséges támadás során többször felgyújtotta, kifosztotta ezt a falut. 44 Csak természetes, hogy a Körös-telepeket kölcsönös támadások érték ebben az időszakban, s hogy a Kotacpart-vatatanyai „tömegsír" is ilyen rajtaütés emléke. Csalog József DIE LEHREN DES NEUESTEN GEFLECHTABDRUCKES VON KÖKÉNYDOMB In seinem Aufsatz befasst sich der Verfasser von drei Gesichtspunkten aus mit jenem Geflechtabdruck aufweisenden Gefässbruckstück, das vor kurzem auf der Stelle der Ausgrabungen vom Jahre 1928 im Laufe der Ackerbautätigkeit auf die Oberfläche gelangte. Er untersucht den auf dem Boden des irdenen Gefässes sichtbaren Geflechtabdruck (Abb. 1), die Umstände seines Zustandekommens, den Zusammenhang des ehemaligen Mattengeflechtes mit dem Geflechtornament und die Einwirkung der aus Binsen verfertigten Schlafmatten auf die Höckerbestattungen der Vorzeit. Die Textur des Binsen geflechtes drückte sich nicht beim Austrocknen des Tongcfässen in den Geflechtboden hinein. Diese alte Ansicht ist in allen Fällen irrtümlich, weil der sich zur Gefässerzeugnung eignende Ton allzu fest dazu ist, dass sich in diesen die Fasern des Geflechtes hineindrücken könnten. Bei der Erzeugung des Gefässes wurde aber der für den Boden bestimmte Ton auf dem Geflecht zu einer flachen Scheibe zerdrückt und zu deren Rand wurden jene Tonwülste im Spiralgang hinzugeklebt, aus welchen sich die Wand des Gefässes aufbaute. Nach den versuchen des Verfassers sind die Proportionen des Gefässes auf einem Binsengeflechtblatt, das auf eine ähnliche Weise gedreht wird, wie eine Handscheibe, leicht kontrollierbear; die Tonwülste wurden nach ihrer Stützung von innen her durch Klopfen mit einem flachen Stock zusammengearbeitet. Die durch ethnographische Sammler in Neu-Guinea beobachtete Spiraltechnik und das Klopf verfahren sind nach dem Verfasser zwei Momente derselben Operation. Die Spiraltechnik ist auf das ungarländische Neolithikum allgemein charakteristisch, aber sie lässt sich auch auf manchen bronzezeitlichen Urnen beobachten. Sie ist im Kreise der Naturvölker auch heute noch bekannt (Abb. 2), ihr Ursprung reicht aber noch in die vorkeramischen Zeiten zurück. An gefässartigen Gegenständen, die aus Binsenwülsten geflochten gebunden werden, ist sie auch heute noch in mehreren Weltteilen anzutreffen und sie spielt auch heute eine bedeutende Rolle auf dem ehemaligen Verbreitungsgebiet der Körös-Gruppe. Auf die Keramik umgesetzt wurde der Styl der mit Fingernägeln gezwickten Ornamente von dieser Technik bestimmt, nicht 43 Banner leletismertetésében az a megállapítás, hogy a csontvázak a gödör fenekén, zsugorított helyzetben feküdtek, nem egyeztethető össze a közölt fényképpel. — Banner J., A hódmezővásárhelyi Városi Múzeum Régészeti Osztályának 1934. évi ásatásai. Szeged, 1935. A kép a 103. a szöveg a 102. oldalon. 44 Csalog J., A Móra Ferenc Múzeum Évk. 1963. 8. 43