Nagy Gyula (szerk.): A Szántó Kovács János Múzeum Évkönyve (Orosháza, 1963-1964)
Grynaeus Tamás: Népi orvoslás Orosházán
- 433 -ha nagyon kehüt, akkor szőtte /Aklonné/. /Teának/ szikifüvirás:: az is teanak, ha nem volt beteg, akkor is ittak. A mákgubó az nagy máreg. P. M. 569. /Rajzáskor a kupka3t kivül-belül bedörzsölték rajfüvel/. /Urának sok raéhe volt/, —--------J. J. 570. A gyékény bugáját leszedtük, fazékba raktuk. Babszárat elégettünk az üst alatt /t. i. katlanban, mikor nincs benne az üst/, annak a pömyéjével megfőztük azt a taplót, ezt a páklyát. Gyékénypáklya ■ tapló. /Mindkét kifejezést használta/. 1 r Vót ez a fatapló is: füzfagombából csinálják. A fán van olyan növés, kinövés. Én Albániából hoztam. /I. világháború, azóta is van neki belőle/, nem tudom hogyan csinálják. Ez is meggyullad, de nehezebben. Ez büdösebb. Árulták boltban is5 úgy nevezték: zaidóbőrtapló.Zsidók árulták, magyar nem foglalkozott evvel - sajnos. A tüzszerszám többi alkatrészei: koha, csiholó. De nagyító üveget is használt/. Beleakad = szikrát fog /t.i. a tapló/. P. S. Szavak, szólások; bodor szőke gyerek volt kancsi volt, az vót olyan kancsali egye le a fene /ló/ olyan sovány volt, hogy csak a bür fogta össze egye meg a fene az anyját /sérült lovat/ dajnároztam hat hétig pramonád = sétány zsibbasstás = helyi érzéstelenités nincsenek olyan nagyvérü emberek, mint régen beteszem ide a lernibe * sütőbe J. J. annyi /hangsúly itt!!/ virgán én is keresztülmentem,hogy elfelejtettem J. J. nyilamlik a fogam ^ J. J. ha Kata-napkor kopog - karácsonykor lötyög ^ J. J. /Köszönöm szépen/: szívesen, adja Isten egészségére!J. J. úgy ismerem, mint a tenyerem középit hogy a macska ru^ja meg gyegyerget = ajnaroz J. J. fönn volt a vizár » talajvig "A természet megfordult rajta” a túljutott a krízisen, megfordult a betegsége J» J» "A rákfene egye le"... rákseb *» bőrrák, van akinek szájában, tüdejében van. P. S. Fába és fűbe van az orvosság. Mindenki megöregszik, ha meg nem hal fiatal korán. Szabadtéri cirkusz = szegedi szabadtéri játékok Cidrus = tamariskus. Halál ellen nine3 orvosság. Fene a kézit egye meg Én nem laknék senki házán /albérlőként/. Elkezdett vácsározni = pörölni Nagyon szerette volna, ha lett volna flgyermeke, Fővetöttek = ágyba fektettek. Nem ippen egész normális P. M. "Egybül eloltom a gyertyáját" = megölöm. B. I.