Erdős Kamill: A Békés megyei cigányok és cigánydialektusok Magyarországon (A Gyulai Erkel Ferenc Múzeum Kiadványai 72. kötet. Gyula, Erkel Ferenc Múzeum 1979)

dpa morci (bor) ât'ha jâkha (szem) vodro pâto (ágy) armin sah (káposzta) nebo ceri (égbolt) masek son (hónap) tâha tehâra (holnap) rat'aha detehâra (reggel) dûgo dur (messze) dilino dilo (bolond) erd'avo nasul (rossz) lukcsto inkesto (katona) Vokalismus, Konsonantismus, Konjugatio: Bâre kamâhi te dikhen tut Me na sjomâhi nasvalo Têle kamplahi the choren Leskero vodro hi parno Kit'i bersiko sjal? Zorâles kamôs tut te dikha Me ci somas nasvâlo Têle trubujas te soren(les) Lesko pâto si parno Sode bersengo san? Dzanes the vakcren romani?2anes (vorbis) romanes? Fordítás I. Nagyon szeretnélek látni téged i. Nem voltam beteg 3. Le kellene önteni(őt) 4. Az ágya fehér (hímnem) 5. Hány éves vagy? 6. Tudsz cigányul beszélni?

Next

/
Thumbnails
Contents