Bertalan Ágnes: Asszonyok, lányok Biharugrán (A Gyulai Erkel Ferenc Múzeum Kiadványai 42-43. kötet. Gyula, Erkel Ferenc Múzeum 1963)

is kiállnak a kapuba, lesekedni, s hallgatózni, de olyan is van, aki nem kis kárörömmel kongatja a kolompot. A pap pedig papol. Mikor elmond egy strófát, — mert versben beszél — utána rácsendítenek, v*erik a tepsit, s kiabálnak, fütyölnek. A rigmus olyan csúnya, hogy körülírva sem lehet elmondani ami­ben is — még ha soha nem lehetett rosszat mondani az asszonyra — olyan utolsónak, rossznak kiabálják ki a zángózók, hogy azon csak sírni lehet. Mert az asszony aztán sírhat, s ülhet a sötét házban, mert még lámpát sem mer gyújtani. ,,Ez az utca girbe-gurba, Szűcs Mari egy rothadt..." Papolja a pap könyörtelenül, s a zángózók fújják utána, mint Miatyánkot. És ez így megy mindhárom este, s aztán, mintha semmi nem tör­tént volna, napvilágon úgy köszön a komjának, mint ezelőtt. Mást nem tehet. Ezért nem lehet megharagudni — ha megharagszik, ak­kor „van benne valami igazság". Természetesen a faluban is vannak kikapós asszonyok, de általá­ban a falunak jó híre van a környéken. Itt nem divat a szerető­tartás, s akinek van, az is olyan titokban csinálja, hogy azt inkább sejteni lehet, mint tudni. Mert akiről megtudják, kirekesztik a kö­zösségből. Ez a kirekesztés nem úgy történik, hogy nem szólnak hozzá, de kerülik a vele való közelebbi barátkozást. Megszólják érte. Még akkor is, ha az urának valami baja van, mert az asszony tartson ki minden körülmények között az ura mellett. Ember, em­ber, egyik nehezebb természetű, másik kevésbé, de mindnek van hibája, s a paraszti életet nem lehet válogatni, mint a tengerit, vagy a krumplit. Egyforma nehéz mindnek. És nem csak szerelem­ből áll a világ. Első a munka, a munkából formálódik a család, a szeretet útja, sorsa. Az ugrai asszonyok hát nagyon szigorú, s könyörtelen kordában nőttek fel s élnek ma is, így a családi élet tisztasága, zárt világa megmaradt. S ha esett is valami folt — fellobbanó szerelem — az életük folyamán, azt úgy takargatják, hogy a ház, s a család ezért semmiben ne rövidüljön meg. Meg ne szólják gyermekét, az urát, a ház maradjon annak, amibe ő fiatalon jött. Dolgosak, tiszták, rendesek továbbra is, mintha minden, ami elmúlt, valami álom lett volna. És ahogy végignézi az ember a falu asszonyainak ilyen irá­nyú életét, azt látja, hogy más falukból jöttek, vagy az uradalmak körül felnőtt asszonyokban jelentkezik az a nemtörődömség, ami­vel ezeket a botlásokat kezelik. (Természetesen minden falunak, így Ugranak is meg van a maga 2—3 kikapós asszonya, de ezeket aztán nem is tekintik asszonynak, embernek, azt mondják rá: „Olyan, mint a rosszkutya!") A szerető papucsot kap, meg fejrevaló kendőt. Régen Váradra jártak, ott találkoztak, de jó találkahely volt a nyári határ is. így

Next

/
Thumbnails
Contents