Zilahi Lajos: A sárréti í-zés állapota. Az í fonéma sárréti gykorisága - Chronica Bekesiensis 5. (Békéscsaba, 2011)
III/3. - Szövegmutatványok a Sárrét-vidék öt pontjáról (Békés, Biharnagybajom, Biharugra, Doboz, Sárrétudvari)
Békés község lakosságának zöme zárt é'-ző nyelvjárásban beszél. Azonban egy települési negyedében, Ibrányban és részben Hatházon nyílt e-ző nyelvjárásban beszél a lakosság. Végh József Biharnagybajom Hangsúlyos helyzetben rétre ~ Rétre ’a rétségbe’, Tsifi (Cséfi) puszta, gyíkínnyel, mogyoró gyikiny, Háti gyikiny, gyikiny készítés, Gyíkmyszövésnek, kivé nádat, vircsének Hangsúlytalan helyzetben Háti gyikiny, mogyoró gyikiny, gyikiny készítés, gyíkínnyel, Gyikinyszövésnek Toldalék előtt elein, Sárrétének ~ Sárrétinek, télire Toldalékban gyikiny készítés, Gyíkmyszövésnek, vizedet megrekedisbe Birtalan Szilágyi János bajomi pap Bihar vármegyei Sárrét le-irása. Biharnagybajom, Kézirat, 1827 (Tö). A kevés számú adatot a kéziratból kigyűjtötte Zilahi Lajos. Birtalan Szilágyi János református pap munkájára többen hivatkoznak (Kacska Zoltán, B Szalay Emőke, Szűcs Sándor), de a lelkészről közelebbit nem tudunk. Elsősorban azt lenne fontos tudnunk róla, hogy bajomi születésű volt-e, valamint hogy mennyi ideig élt a településen. Lelkészként leírt z'-ző szavainak bizonyító értékük van a Sárrét korai z-zésére nézve. 146