Czeglédi Imre: Munkácsy Békés megyében (A Békés Megyei Múzeumok Közleményei 26. Békéscsaba, 2004)

„Elpanaszoltam tengernyi bánatomat, bajomat, szomorúságomat - hiába volt min­den. Szigorúan visszaparancsolt az asztalosműhelybe... Milyen boldogtalan voltam! hangi uram állandóan belém kötött, sokszor minden ok nélkül. Gyakran eltűnődtem, hogy vájjon mit vétettem megint? Annyit szidott, és annyit gorombáskodott, hogy a két­ségbeeséstől álmatlanul fetrengtem éjszakákon át. Akkoriban már megint a folyosón aludtunk, s egy éjszaka sírógörcsöt kaptam. Hangosan felzokogtam, már nem tudtam elfojtani keserűségemet. Hálótársaim mind felébredtek, és kíváncsian kérdezték, hogy mi bajom? Minél jobban faggattak, annál erősebben bőgtem. Elszaladtak a majszte­rért, s ahogy ő felém közeledett, betetőződött a keservem. Mihelyst megpillantottam, gyorsan elbújtam a takaró alá. - Mi bajod van? -förmedt rám szigorúan. Sírástól felcsukló hangon válaszoltam: - Sírok. Apámat, anyámat siratom... Nem hazudtam. Omiattuk sírtam. Mostanáig alig-alig gondoltam rájuk, de ezen az éjszakán olyan elhagyatott voltam és olyan egyedül éreztem magam, hogy egész múltam kísértett, mint valami szellem. A Vidovszki-gyerekekre gondoltam, akiket az anyjuk mindig kényeztetett és dédelgetett és ezerszeresen éreztem a magam nyomorú­ságát és a szomorú jelent. Tíz évvel öregedtem meg ezen az éjszakán. A reménytelen jövőt láttam és a szegénységet, meg a fenyegető örök szükséget és a halálos harcot a nehéz élettel. A másik oldalról pedig új kép kecsegtetett. Tudtam, hogy mindent elérhe­tek, és rettenetes vágyat éreztem, hogy megszabaduljak ebből a környezetből. Ezen az éjszakán meghalt bennem a gyermek és új ember született. Mikor állatias gazdám ott­hagyott és morogva cammogott a csillagos ég alatt szobája felé, valami megmagya­rázhatatlan, új erőre ébredtem, ami az ismeretlenség és vágyaim teljesülése felé von­zott. Ebben a pillanatban elhatároztam, hogy nem maradok tovább a háznál. Reggel aztán elhangzott a ,Chlapci horka , megint gyorsan felöltözködtem és újra előttem ál­lott a könyörtelen jelen... Megkezdődött a munka. A legények bosszantottak, mert éj­szaka sírtam, ők csak röhögtek, én meg bánatosan mondogattam: -Anyám után sírok... anyám után... Nem is törődtem semmivel. Mikor az udvaron akadt dolgom, ellenállhatatlan erő vonzott magával a kapu felé. Gondolkozás nélkül mentem ki az utcára. Egy pillanat alatt >az utcán< 13 voltam." (Ti. az Egri utcában. Az ott lévő Lang házat egy épület választotta el a Kétegyházi úttól ­ma Bartók Béla út -, amelynek folytatása volt már akkor is az Orosházi országút. Ez vezetett Ge­rendásra és Orosházára.) Munkácsy közvetlenül a kolera utáni időre teszi szökését. Mi későbbre helyezzük. Mivel ­mint később látni fogjuk - a szökéskor egy etetőszékben trónoló fiúcskát lát nagybátyjánál, az 1855 májusában született Iván még 1856 nyarán nem trónolhatott önállóan az asztalnál, így a szökést csak 1857 nyarára tehetjük. Egyébként ő is asztalossaga végére helyezi az eseményeket. 1857 júliusa volt. „Repülni szerettem volna szétfeszített szárnyakkal, mint a madár, amely kiszabadult a kalickából. Hová? Merre? Pillanatig eltűnődtem ezen, aztán nyakamba vettem a lá­bam és futottam nagybátyám tanyája felé. Fél óra múlva kiértem a városból; megáll­tam és körülnéztem, de nem láttam mást, csak a három csabai templomtornyot, ahogy kiemelkedtek a házak fölött. Most aztán mihez kezdjek? Előttem a végtelenbe húzódó országút jobbról és balról óriási szántóföldek hatá­rolják és a kalászos rónaság úgy hullámzott, mint a tenger. Itt-ott kukoricás, a szemha­tár alján apró házak, s még reggel volt, de a nap már égetően tűzött le a környékre. Pa­rasztszekerek kocogtak az úton, nyomukban felszállt a por, mintha ködfelhő volna és 13 Régi fordítás: „országúton". 58

Next

/
Thumbnails
Contents