Elek László: Művelődés és irodalom Békés megyében II. (A Békés Megyei Múzeumok Közleményei 13. Békéscsaba, 1988)

szabtak neki irányt, s így lett a 48-as forradalmat előkészítő paraszt-plebejusi és középnemesi rétegek érzés- és gondolatvilágának hű tükrözője és tolmácsoló­ja. Az eposznál gyorsabb menetű, kevésbé ünnepélyes, többnyire valós történe­teket ábrázoló műfaj Világos után — megfelelő politikai közeg híján — hamar elvesztette éltető elemét, s egyre korszerűtlenebbé vált. Nem vállalta a dicső hagyományok tudatos folytatását. Nem tudott fejlődni és megújulni; megporo­sodott és csak vegetált. Végül nyűtt formai sablonok hordozója és továbbéltető­je lett az egyéni formakeresés korának hajnalán. Bonyhaynak kedvezett a műfaj, hiszen készen kapta a történetet, s egyedül a prózai szöveg költői átültetésére kellett a figyelmét fordítania. Nem jelenti ez azt, hogy az adott cselekménysor, az oldottabb nyelvi megoldások és a források­ból átmentett, korhangulatot idéző szavak és kifejezések egyben szabadabb prozódiájú, modernebb melódiájú versformák alkalmazására is késztették. Nem. E téren alig fedezhető fel fejlődés nála. Az ő számára ugyanis a költészet sohasem volt belső lelki kényszer — csak jótékonysági gesztus. Nem égette lelkét a magasfokú emberi érzések és mázsás gondolatok művészi megformálá­sának a terhe és emésztő kínja. Fantáziátlan volt különben is ahhoz, hogy az érzékelt jelenségeket jelenéssé finomítsa, és a hétköznapi funkciót betöltő szavak és kifejezések helyébe hosszas szelektálással, időt emésztő érlelő és csiszoló munkával olyanokat keressen és tegyen, amelyek mély átélésre, vizuális befoga­dásra, hangulati azonosulásra késztetnek. Amelyek nem egyszerűen csak jelen­tenek valamit, s aztán tüstént feleslegessé is válnak, hanem amelyek felgyújtják és aktív működésbe hozzák az átélő, teremtő képzeletet is. Történeteinek kiválasztását nem befolyásolták az ajándékozást kiváltó szo­morú aktualitások. Még csak lokális vonatkozásuk sem volt. A jóságos apa és önző, hálátlan gyermekei közötti kiáltó ellentétet bemutató oktató mese, a Könnyebb egy atyának hat gyermeket eltartani, mint hat gyermeknek egy atyát, például internacionális téma, olasz író nyomán dolgozta fel; a Csukat Péter az 1566-os nagy török támadás epizódja, amelynek semmi köze sincs az ekkor ostromlott gyulai várhoz vagy a közeli békési sánchoz. Belgrád térségében zajlott le a párviadal, s Csukatot, a győztes hőst a szomszéd megyei bajomi várral jutalmazta János Zsigmond. A Három komának beszélgetése illetve a Szellő Péter fiának házasságkötéséről szóló A gazdag lakodalma pedig meg sem nevezi a színhelyet. Szerzője arról sem szól, tulajdonképpen hol is állt az az elkötött híd, amelyen a menyasszonyt hozó kapatos násznép három szánja — közte a vőlegényé — a jeges folyóba zuhant. Helyi színt legfeljebb az alföldi nagy parasztlakodalmak lázas előkészületeihez hasonló, néprajzilag is hű leírás ad. Ebből következtethetünk: csak az írói szemérem tiltotta Bonyhaynak, hogy nevén nevezze a szereplőket és a községet Mezőberényt vagy valamelyik szom­szédos falut. Roppant jellemző tény, hogy Bonyhay az író nem mert soha kimondottan a saját képzeletére hagyatkozni. Képletesen szólva, neki is — akár Aranynak — „téglára és malterre", élő tárgyi anyagra: ismert mondákra, népi adomákra, hiedelmekre, szájhagyomány útján fennmaradt történetekre volt szüksége, hogy alkotni tudjon. Nélkülük tehetetlen volt. Ezekből is csak olyan épületet tudott felhúzni, amilyet az alaprajz — az eredeti mese — engedett. Képtelen volt alkotó 81

Next

/
Thumbnails
Contents