Nagy Gyula: Parasztélet a vásárhelyi pusztán (A Békés Megyei Múzeumok Közleményei 4. Békéscsaba, 1975)

Nagy Gyula: Utószó

Iában, sem a múzeumban nem vették észre, hogy a fél lábam máshol van. Akkor nem bán­tott, csak utólag keserű a szám — hogy tudományos pótlékban nem részesültem, pedig a környéken erre példa is volt. A pusztaföldvári postamester néhány cserépdarabot felsze­dett a határban, néhány néprajzi tárgyat gyűjtött, s tudományos pótlékban részesült. Rá­adásul éppen tőlem kértek véleményt. Természetesen kedvező javaslatot adtam. A múzeum államosítása után, 1950 január 1-től főhivatású muzeológus lettem. Bár­mennyire érdekes is kultúrtörténeti szempontból a múzeum hőskorában végzett munkám, csak a néprajzi tevékenységemet igyekszem vázlatosan bemutatni. Az első időkben nem tud­tam az egész napommal mit kezdeni, mert éveken keresztül hozzászoktam a csengetéshez. Az első hónapokban szinte naplopásnak tartottam a nappali néprajzi gyűjtést, azt hittem, hogy azt csak munkaidő után szabad végezni, s ezért — úgy mint azelőtt — esténként jár­tam gyűjteni. A parasztok dologidőben napnyugta után érkeztek haza és így gyűjtésem sokszor este 11 óra utánra is elnyúlt. Áldom Istenemet, hogy jó érzékkel először az orosházi földművelés vizsgálatába fog­tam. De mást nem is tehettem, hiszen az 1960-as évekig Orosháza életére a földművelés volt a jellemző. Majd ennek befejezése után kutatásaim súlypontját a Vásárhelyi-pusztára tet­tem át. A véletlennek köszönhetem, hogy kivetődtem a Pusztára. Egyszer a múzeum takarí­tója újságolta, hogy az egyik rokona a Vásárhelyi-pusztán él, s ott lehet ám sok ilyen „kacatot" (néprajzi tárgyat) találni. Hamarosan ki is mentem, s ámulva láttam, hogy Orosházától alig 7—8 km-re egy egészen más világ tárult szemem elé. Számos olyan gazdasági eszközt láttam, munkamódot, eljárást tanulmányozhattam, amely máshol már fél évszázada eltűnt. Ezután már nem is tudtam elszakadni a Pusztától, s megismerkedtem a legjobb hagyományőrző emberekkel, családokkal. A felszerelésem a kehető legegyszerűbb volt. Sem nekem, sem a múzeumnak nem volt kerékpárja, azért eleinte gyalogosan jártam a Pusztát. Aktatáskám sem volt, egy vászontarisznya lődörgött a vállamon. (Abban az időben az aktatáskás embe­rek csak veszedelmet vittek a tanyára.) A lyukas bakancsomnak (amit még a világháború­ban „faszoltam"), s vászontarisznyámnak köszönhető, hogy mindenütt barátságosan fo­gadtak, de én is igyekeztem emberséges ember lenni. Amikor megtudtam, hogy az egyedül élő Szántay István leesett a lábáról, s hosszú ideig a szomszédok hordták neki a kenyeret hogy el ne pusztuljon, mindig egy-egy kenyérrel állítottam be hozzá. Amint megtudta, hogy a kenyérért hajnali 4 órakor már sorban álltam, kibuggyant a könny a szeméből és még az aratásban is letette a kaszát, ha betettem a lábam a tanyájába. Csak egy esetben nem állt velem szóba — de ezt meg is mondta : amikor a rokonok fogata jött hozzá dolgozni. Ugya­nis akkoriban nagy úr volt a fuvaros, annak kedvébe kellett járni. Csak egyszer történt meg, hogy akkor mentem gyűjteni, amikor Szántay István a fogatot várta. A fogat megérkezé­séig nyugodtan dolgoztunk, de amint meglátta a két ló fülének a hegyét, megszűnt többé türelmes adatközlő lenni, ideges mozdulatokkal rakodott el mindent a fogat útjából. „A fo­gatnak mönni khöll!" Ehhez hasonló módon barátkoztam meg a többi parasztokkal is Hálás vagyok K. Kovács Lászlónak, aki beszélgetéseink során rávezetett a néprajzi látásmódra. Egyszer azzal a kérdéssel fordultam hozzá, adjon tanácsot, hogyan kell fogal­mazni idegen nyelvű fordítás számára. Szemléletesen megmagyarázta: képzeljem magam egy olyan idegenvezető helyébe, akinek a kezében mikrofon van, s előtte egy csoport vad­idegen ember, akik sem azt az eljárást, sem a művelet tárgyát nem ismerik, amiről beszélni akar. Ha a szóban bemutatott tárgyat, valamint a munkaeljárást tökéletesen el tudják kép­zelni — akkor azt írjam le. Be is vált. Amint hazamentem, hozzáfogtam a fogalmazáshoz. Az íróasztalom elé egy állófogast állítottam, s arra ráakasztottam a kucsmámat. Az volt a „vadember." Fogalmazás közben nemegyszer elakadtam, felnéztem a kucsmára, s észbe­kaptam; nem hagytam abba a fogalmazást, míg az teljesen világos nem lett. A Vásárhelyi-pusztán alakult ki gyűjtőtechnikám. A paraszti munkát legtöbbször két­szer vizsgáltam : télen „vakon," tavasszal és nyáron munka közben. A szénamunkának min­578

Next

/
Thumbnails
Contents