Viga Gyula - Viszóczky Ilona szerk.: Egy matyó értelmiségi életútja. Száz éve született Lukács Gáspár (Miskolc, 2008)

Ki a „matyó?" Mi a „matyó?"

vallási téren egyaránt, s legszélsőségesebb megnyilatkozása az endogámia volt. S ez annál feltűnőbb, mert a külső körülményekben, különösen a ké­sőbbiek folyamán, egyáltalán nem talált igazolást, sőt, értelmet sem ez a zárt­ság, a másoktól való különbözőségnek ez az érzése. Hiszen közben, a múlt század nyolcvanas éveiben, éppen a túlnépesedés és a földéhség következté­ben, egyre nagyobb méreteket öltött az elszegényedés, megkezdődött a köz­ség jelentős hányada számára a hányatott summásélet, mely igazán alkalmas lehetett volna arra, hogy kiölje belőle a régi öntudatot, s ahogy sok ezres tömegükkel az egész országot behálózták a mezőkövesdi summások, való­ban bő alkalom nyílt volna sokuknak az ottmaradásra, a beolvadásra, egyszó­val az elvándorlásra. Es mégis, a matyóság nem engedett a régi tradíciókból: büszkén hordta cifra, festői népviseletét az egész országban, — késő ősszel pedig szépen hazatért keserves kis keresetével, s most már jöhettek az őszi lagzik. Es a matyó legény mindig itthon keresett magának menyasszonyt, még tardi lányt se vett el talán soha, szendstvánit is nagyon ritkán, pedig a két falu mindössze 7-8 kilométerre van Mezőkövesdtől, s azok népe is ha­gyományosan, (azaz inkább talán formaüag, különösebb belső tartalom nél­kül) katolikus volt, mint Mezőkövesd. A szmtén szomszédos, de tiszta református Egerlövő pedig mindig messzebb volt Kövesdtől, mint Makó Jeruzsálemtől. Valahogy úgy kek elképzelnünk a fény és árny keveredésének e furcsa paradoxonját, a sokszor már szinte hivalkodó, egymással versenyre kelő pompa és a földhöz ragadt szegénység ekentmondásos szimbiózisát, egyszóval a matyó „cifra nyomorúságot", ahogyan azt a Matyó Múzeum ákandó kiállítása szemléletesen is igyekszik elénk álktani: az egyik oldalon a káprázatos színpompájú, a látogatóktól annyiszor megcsodált „lakodalmas menet", a nyoszolyát, tukpános ládákat vivő sakangos, csengős, vőfélyes, nyoszolyó asszonyos lakodakni szekér, — a másik oldalon a summásélet nyomorúsága, a máüadozó falú „munkásszáUás" (télen bizonnyal bkkaistákó vagy efféle), magukszőtte, rongypokróccal letakart prices, primitív munka­eszközök. Vagy akár a lakószoba cifrasága „torónusos" nyoszolyájával, szentképeivel és festett tányéraival, valamint a konyha és kamra primitívsége, ősi eszközeivel és használati tárgyaival. De az ősi, beléje rögződött szoká­sokból, viseletből nem engedett, akár szegény summás, akár „jógazda" lánya­fia volt. Es ebben az önekentmondásos kettősségben már régen jobban ha­sonktott egymáshoz a „három matyó község", mint a gúnynévnek eredetileg talán alapjául szolgáló vakási közösségben. Egyébként magának a „matyó" elnevezésnek mint köznévnek tulajdon­névi eredete (nyüván a Mátyás személynévből) pejoratív (gúnyos vagy épp sértő) értelemben nem ritka jelenség nyelvünkben. Ma is keüemetlen, ha valakit „bepakznak" (becsapnak), s az se megtisztelő, ha valaki „belepistui" valamibe. Ez tehát nyelvészeti szempontból vüágossá tenné a matyó szó

Next

/
Thumbnails
Contents