Ujváry Zoltán: Gömöri magyar néphagyományok (Miskolc, 2002)

ADOMÁK, TRÉFÁS TÖRTÉNETEK

Öt ha mondom Virág János szuhai gazda öt malacot vitt a vásár­ba. Ferslógba tette, úgy vitte szekéren. A keleméri úton egy kiugrott, aztán beszaladt a kukoricába. Látta ezt négy falubeli legény, akik nem messze mentek az öreg után. A malac után eredtek. Sikerült megfogni, azután betették a saját malacaikhoz a szekérbe, és mentek ők is a vásárba. Virág gazdát utolérték a vá­sárkapunál. Kérdi a cédulás: - Mi van a ferslógban? - Öt malac. - Nincs itt csak négy. - Öt ha mondom. A falubeliek Virág János szekere mellé álltak. Az öreg nyitja a ferslógot. Csak bámul, hova lett az ötö­dik malac? Kérdi a szomszédait. - Ti utánam jöttetek, nem láttatok-e egy malacot? - Dehogynem! A keleméri útnál szaladt be a ku­koricásba. - Megmutatnátok-e, hogy melyik kukoricásba ment be? - Meg, ha áldomást fizet. De fizessen előre, hogy jobb kedvünk legyen! Megitták a féldeci szilvóriumot, a másodikat is, a harmadikat meg ráadásul. Amikor összekoccantották az iccét, így szól az egyik legény: - Szerencsés vásárt, János bácsi! Itt a malac a szekerünkön ! - A csavaros eszű isteneteket - káromkodott az öreg, és örömében földhöz vágta a kucsmáját. Pésó, a parasztköltő A régi világban az emberek gyalog jártak a putnoki hetivásárra, a Szuha völgyről keresztül az erdőn nagy batyukkal, hízott lúddal, csirkével, tojás­sal meg egyebekkel. Amikor a Weinberger kocsmá­jához értek, letették a batyut, bementek egy féldecire. Péso, a parasztköltő mindig ott tanyázott. Ahogy érkeztek a vásárosok, odaállt eléjök és így szavalt: Weinbergernek a kocsmája, Áztat de sok vendég járja, Mérik a sört, bort, pálinkát, Ha pénz volna, én is innák. Én az urat arra kérem, Egy féldecit venne nékem. (Vagy: két deci bort, pohár sört stb.) Szívesen fizettek az emberek Pésónak egy-egy pohár italt. Mindig részeg volt. Fiatalon halt meg. Dombi Mihály kaszát vesz Dombi Mihály részes arató kaszát vásárol a put­noki vaskereskedésben. Sokáig nézegeti, válogatja. Vagy tizenöt-húszat is levétet a polcról. Pengeti. Nézegeti, hogy nincs-e rajta valamilyen repedés vagy egyéb hiba. Végül kiválaszt egyet. Azt mondja a boltosnak, hogy csak akkor veszi meg, ha jótállást kap. Néznek egymásra az eladók, hogy milyen fura ember az öreg. Az egyik segéd feltalálja magát. Elő­vesz egy papírt, kérdi az öreg nevét, majd írja: „Dombi Mihály kaszát vett. Ha eltörik, majd mást vesz." Az öreg megnyugodva tette el a jótállást, mert látta, hogy még pecsétet is nyomnak rá. Másnap készült az aratásra. Körégyűl a többi ré­szes arató, hogy lássák az új kaszát. Megy a pap is, akinek a búzáját kezdték aratni. - Van már jó kaszám, tiszteletes úr - újságolja Dombi Mihály -, mégpedig jótállással. Itt van ni, tessék megnézni. A pap olvasta hangosan: „Dombi Mihály kaszát vett. Ha eltörik, majd mást vesz." Lett erre nagy nevetés. Azóta is emlegetik, hogy vett kaszát jótállással Dombi Mihály. A bíró és az osztriga Az imolai bíró bement Pesten a vendéglőbe. Adja neki a pincér az étlapot, hogy válasszon. Mellette az asztalnál egy úr osztrigát kért. No, ő is ezt rendel. Viszi a pincér, leteszi az osztrigát, mellé egy cit­romot. No, először megeszem az osztrigát, azután a citromot, gondolja a bíró. Fogja az osztrigát, lenyeli. Majd böffen egyet a gyomra és kihányja. Vele volt a kutyája, bekapja, s oszt az is kihányja. Hívja a pincért: - Hogy kell ezt az osztrigát megenni, pincér úr? - Hát, így kérem. Fogja a citromot, csavar egy keveset az osztrigára, aztán bekapja. - A szentségit, pincér úr! Csuda jó gyomra van magának. Én ezt már megettem, de kihánytam. A kutyám is megette, de az is kihányta. Akkor a pincérnek nagyot böffent a gyomra: rotty, és ő is kihányta. Simon Józsit megvizitálják Simon Józsi kiment Amerikába. Donorára került a falubelijeihez, Katona Pestához és Palugyai Marci­hoz. Együtt voltak burdon vagy tízen, többnyire fia­talok. Katona Pesta volt a házigazda. Ő már Marcival régen kint volt. Angolul is beszéltek rendesen. Még meg hozzá jó tréfacsinálók is voltak. Történt egyszer, hogy Simon Józsi beteg lett. Megcsömörlött valamitől. Fájt a hasa rettenetesen. Tudták a többiek, hogy nem súlyos az eset, bezabált a Józsi, azért csikaródik a hasa. Palugyai Marci meg Katona Pesta kitanálták, hogy megtréfálják Simon

Next

/
Thumbnails
Contents