Ujváry Zoltán: Gömöri magyar néphagyományok (Miskolc, 2002)
SZÓLÁSOK ÉS KÖZMONDÁSOK
ben benne rejlik, hogy hiába van jó idő, a tél még nem múlt el (vö. Nem eszi meg a kutya a telet). Éhes, mint a farkas Gyakran előfordul, hogy az iskolából a gyerekek, a munkából a családtagok így lépnek be a házba: Olyan éhes vagyok, mint a farkas. Ezzel jelzik, hogy bőséges ételt kérnek, s lehetőleg minél gyorsabban (vö. Úgy eszik, mint a farkas). Farkasra bízza a bárányt Ha egy gyermeket durva, gonosz, rosszindulatú gazdához vagy mesterhez adtak munkára, a szülőről ezzel mondtak elítélő véleményt (vö. Ne bízd farkasra a bárányt). Farkast emlegettünk, a kert alatt járt így szólnak ahhoz, aki akkor jelenik meg, amikor éppen az illetőről beszélgetnek. Ebben a váratlanság, a meglepetés jut kifejezésre (vö. O. Nagy: 158.). Ne bízd farkasra a bárányt! A gonosz, rosszindulatú embertől óvakodni kell. Az idősek gyakran mondogatták intésül és tanításul olyan esetekre, amikor attól lehetett tartani, hogy a munkára adott gyermek durva, hajcsárkodó gazda vagy mester keze alá kerül (vö. Farkasra bízza a bárányt). Olyan, núnt a szakállas farkas A kétszínű, köpönyegforgató emberről szokás mondani. Egy monda szerint élt egy juhász, aki farkassá tudott átváltozni és farkas képében a feleségét is megtépázta. Óvakodni kell az olyan embertől, aki olyan, mint a szakállas farkas, mert nem tudhatjuk, mikor tesz ellenünkre. Úgy eszik, mint a farkas A habzsolva, tele szájjal, gyorsan evő gyermekről vagy emberről mondják. Az ilyen személy rendszerint szokatlanul nagy étvággyal és éhesen fog az étkezéshez (vö. Ehes, mint a farkas). Farkasordító hideg Hideg, mint a farkasordító A rendkívüli hideg kapcsán hangzik el. A fűtetlen házba belépve mondják: Farkasordító hideg van itt; vagy: Hideg, mint a farkasordító. A farkasordító a farkasveremre is vonatkozik. Farkasszemet néznek Erősen egymás szemébe néznek. Akkor mondják, ha a saját igazságukért az emberek egymással szemben nyíltan és bátran kiállnak (vö. O. Nagy: 160.). Farkasverembe esett Rossz helyre került, bajba, veszedelembe jutott, ahonnan és amiből csak nehezen lehet megszabadulni. Többnyire olyan esettel kapcsolatban hangzik el, amikor az illető meggondolatlanul magának okozta a bajt. Behúzta a farkát Arról a hangoskodó, kötekedő emberről mondják, akit sikerült megfékezni, lecsendesíteni olyannyira, hogy teljesen visszahúzódott, megszeppent, szava se hallatszott többé. Csóválja a farkát Elítélő mondás. A behízelgő, mások barátságát, jóindulatát a saját célja érdekében feltűnően, gátlástalanul kereső emberrel mondják. Elhangzik olyan esetben is, ha valaki megbántott, s békülési szándékkal hízelegve környékez meg. Elmérte a farkát Arról az esetről mondják, ha valakinek nem sikerült a terve, belebukott a vállalkozásába, mert többet képzelt önmagáról, mint amennyi a tehetsége, a tudása, mint amennyit képes elvégezni, önmagától megoldani. Arra is vonatkozik, ha rangosabb, tekintélyesebb emberrel bizalmaskodik, s attól visszautasítást kap. Minden farsangnak van egy böjtje A mértéktelen múlatás, dőzsölés, vendéglátások, lakomák kapcsán hangzik el. A pazarlás, az ételre-