Ujváry Zoltán: Gömöri magyar néphagyományok (Miskolc, 2002)

SZÓLÁSOK ÉS KÖZMONDÁSOK

Megtörténik a legjobb családban is Előfordul, hogy olyan esemény történik, ami miatt egy kicsit szégyenkeznek a szülők, testvérek, roko­nok. Pl. a legényfiú verekedett, botrányt csinált ven­dégségben, lakodalomban. Vagy kisebb dologgal kapcsolatban is, pl. váratlan vendégek érkeznek, s nem tudják megkínálni, mert nincs otthon bor, vagy éppenséggel odakozmált az ételt, s restellik a vendé­gek előtt, akkor azok így udvariaskodnak: Sose bosz­szankodjék, komámasszony, előfordul az ilyen a leg­jobb családban is. Minden jó családban kell egy rossznak lenni Ez benne van egy nótában is. Ha egy szépen, pél­dásan élő családban valamelyik gyerek elüt a többi­től, hanyag, munkakerülő, lump és ha szóba kerül beszélgetés közben, így szokták mondani: Hát hiába, ilyen az élet; minden jó családban kell egy rossznak lenni. A csalánba a mennykő se csap Csalánba nem üt a mennykő Rendszerint akkor mondják, ha valamilyen bajból a hitvány ember megmenekül, pl. az ő állatai nem kapták meg a száj- és körömfájást, az ö szőlőjét nem csapta meg a peronoszpóra, nem fagyott meg része­gen az országúton stb. De előfordul, hogy tréfásan magunkra mondjuk, pl. ha óvnak attól, hogy egy járványos beteget meglátogassunk: Sose félts engem, csalánba nem üt a mennykő. Iszik, mint a csap Úgy is szoktuk mondani, hogy iszik, mint a gö­dény. Az iszákos, a folyton részeg emberre vonatko­zik. Olyankor is elhangzik, ha valaki vendégségben vedeli a bort, feltűnően sokat iszik (vö. O. Nagy: 101.). Olyan részeg, mint a csap Részeg az eszméletlenségig. Már annyira teleitta magát, mintha csak folyna belőle az ital. Gyakran elő is fordult, hogy a részeg ember kihányta az ételt-italt. Ott hagyott csapot, papot Akkor mondják, ha valaki dolgavégezetlenül távo­zik. Nemigen szól senkinek, csak lelép, nem törődik azzal, hogy mi történik azután. Egy debreceni legá­tustól hallottam, hogy van ennek egy története is. Cso­konai Vitéz Mihály vendégségben volt egy pap barát­jánál. Lementek a pincébe. De a hordóban nem volt csap. Csokonai ajánlkozott, hogy átmegy a szomszéd­ba csapért. Ott meg éppen lakodalom volt. Mindjárt megkínálták, aztán a jó borocskától Csokonai elfelej­tette a papot is, meg a csapot is (vö. O. Nagy: 102.). Vén csataló - Öreg csataló Emberrel, asszonnyal kapcsolatban egyaránt el­hangzik. Gyakran saját magukra mondják az embe­rek. Az idős, sokat élt, tapasztalt emberről szokás mondani olyankor, ha az valami szokatlant tesz, olyanba is belefog, amitől más félne. Ilyenkor mondják pl.: Sose féltsd te Pali bácsit, vén csataló ő, tudja, hogy mit csinál. Olykor éppen maga az ember mondja családtagjainak vagy a társainak: Ne féltsetek ti engemet, öreg csataló vagyok már én. Ezt a fiata­labbak is mondják abban az értelemben, hogy ök a szóban forgó dologban már járatosak, tapasztaltak, nem először csinálják. Csávába esett Csávázásnak nevezzük, amikor a búzát a csáva­lével kezeljük, hogy üszögös ne legyen. Ez rézgálicos vagy meszes oldat. Éppenséggel nagy baja nem lenne annak, aki beleesik, de bizony tisztogathatná magát, meg a folyadék csípné, marná a bőrét, de ha a szembe kerülne, az már nagy baj lenne. Arra mondjuk,' hogy csávába esett, aki szorongatott helyzetbe, bajba jutott és gyakran éppen saját maga a baj okozója. Aki sokat hazudozik, a végén belebonyolódik: a saját csávájá­ba esik (vö. O. Nagy: 103., 479.). Cseberből vederbe Egyik bajból a másikba kerül az ember. Akkor szokás ezt mondani, ha a dolog kimenetele eleve bizonytalan, marad minden úgy, ahogy volt, vagy még rosszabb is lehet. Ha már megtörtént, s valaki elmondja az ilyen dolgát, így kezdi vagy így fejezi be: Cseberből vederbe estem (kerültem, jutottam). Ill

Next

/
Thumbnails
Contents