Katona Judit - Viga gyula szerk.: Az interetnikus kapcsolatok kutatásának újabb eredményei (Miskolc, 1996)

Bodó Julianna: Kizárási és bekebelezési technikák interetnikus környezetben

nikai jegyek éppúgy lehetnek az idegen által képviselt kultúra elemei, mint magának az idegen személynek a személyi tulajdonságai, adottságai. Közös vonásuk az, hogy a he­lyiek optikájából nézve ezek a jegyek idegennek, a helyiek által képviseltjegyektől elté­rőeknek bizonyulnak. Ez az idegenszerűség bőven elegendő ahhoz, hogy az elem a kapcsolat során etnikai jeggyé transzformálódhassék. Itt ismételten utalnánk Eriksen gon­dolatmenetére, amely szerint az etnicitás nem eleve adott elemek tárháza, hanem folya­mat során jön létre. E folyamat által összeálló kontextusban a kultúrához vagy a személyhez tartozó egyes elemek etnikai jeggyé minősülnek át, mások meg nem. Az ant­ropológus számára - a transzformációs gyakorlatnak a megértése a fontos: a fentről ki­kény szcrített helyzetekben (amelyekből kilépni sem lehetett, s magát a helyzetet sem lehetett felfüggeszteni) mi válik etnikai jeggyé, illetve hogyan válik azzá. Az idegen sze­mélyi tulajdonságával vagy az általa képviselt kultúra elemeivel folytatott interpretációs játék maga az etnikai reláció egyik típusa. Bennszülött antropológusként megadatott szá­munkra a lehetőség, hogy közvetlen közelről és hosszabb időn át figyelhessük meg az etnikai kapcsolat eme típusát. Ugyanakkor számos nehézség is közrejátszik abban, hogy ezeket a megfigyelt jelenségeket egy szaktudomány szempontjából tárgyalhassuk. Ne­hézséget okoz például az is, hogy közvetlen résztvevőként nem könnyű megteremteni az értelmezéshez óhatatlanul szükséges távolságot. De a szocializmus korszakát és esemé­nyeit kutató szakembernek egy más jelenséggel is meg kell birkóznia: gyakran bukkan olyan jelenségekre, magatartásmintákra, amelyek abszurdnak, esetleg torznak tűnnek. A szocialista társadalom sok mozzanatának látszólag deviáns és néhol egyenesen „ember­telen" jellege mintegy csökkenti a társadalomkutató megszokott óvatosságát, és gyakran túl hamar hív elő lezáró, ugyanakkor leegyszerűsítő jellegű értelmezéseket. A vizsgált két esemény részletes bemutatására többek között azért is törekedtünk, hogy a lehetőség sze­rint minimálisra csökkentsük a szocializmus antropológiai vizsgálatában jelentkező in­terpretációs torzítást. Az A. eset: kizárási technikák Az A. helyzet kereteként egy kisváros általános iskolája szolgál, ahol 1985-ig a fel­ső tagozatos oktatás (V.—VIII. osztály) a román nyelv és irodalom, illetve a Románia tör­ténelme tantárgyak kivételével magyar nyelven folyt. 1985-től kezdődően évente több frissen végzett román anyanyelvű tanárt helyeztek az iskolába, ami azt eredményezte, hogy a magyar anyanyelvű osztályokban egyre több tantárgyat tanítottak román nyelven (különösen fizikát, kémiát, matematikát). Ez az eljárás beilleszkedett abba a folyamatba (lásd a bevezető részt), amely a romániai nemzetiségek felső utasításra történő erőszakos homogenizálását (ti. a román nemzetbe való beolvasztását) tűzte ki célul. Ennek a folya­matnak kiemelt mozzanata volt a magyar tannyelvű iskolák folyamatos elrománosítása. Ez a tendencia - habár nyilvánosan nem beszéltek róla - mindenki számára ismert volt. A jelenség csak bizalmas körben válhatott beszédtémává és olyan beszédhelyzetek­ben, amelyekben románok és magyarok is részt vettek, az ilyen témát mindig elkerülték. Maga a célirányos kihelyezés gyakorlata, valamint az e gyakorlat mögött álló elképzelés a románok és a magyarok számára egyaránt ismert volt, de a vizsgált környezetben a he­lyiek és az idegenek - találkozás, együttlét esetén - úgy tettek, mintha csakis munkatár­sakként kerültek volna egymás mellé. Még az is ritka esetnek számított, amikor a szemben álló felek etnikai másságukat nyíltan, minden kerülő út nélkül tették beszéd tár­gyává. A beszélgetési alkalmak hátterében viszont mindig ott munkált a hatalmi szándék­ról és gyakorlatról való tudás, valamint az etnikai különbözőség tudata (s ez a két

Next

/
Thumbnails
Contents