Katona Judit - Viga gyula szerk.: Az interetnikus kapcsolatok kutatásának újabb eredményei (Miskolc, 1996)

Faragó József: A nemzeti jelleg megközelítése a népköltészetben (A magyar és román népballadák példája)

metszenek. Ezek a metszések a nagytól a kicsiig változhatnak, aszerint, hogy a példának vett nép folklórja mennyiben hasonlít vagy különbözik a közelebbi-távolabbi népek folklórjától. Mivel nincs a földön olyan nép, amely történelmét minden más néptől hermetikusan elzárva élte volna le, a folklórt jelképező-ábrázoló olyan kör sem lehetsé­ges, amelyet semmi más kör nem érintene. Mindenik körnek van egy olyan lényeges központi része, amelyet semmiféle más kör nem metszhet, s ez az anyanyelv, a folklór nyelve, de ugyanennek a körnek a szélei felé egyrészt a világjáró folklórtémák, másrészt a folklór fejlődésének és mindennapi életének hasonlóságai vagy azonosságai a metszéspontok és -vonalak sokaságát igényel­hetik. Ezeknek a metszéspontoknak és -vonalaknak elképzelhető bonyolultságát, vagyis a nemzeti-nemzetközi folklórkapcsolatok lehetséges változatainak legtömörebb és ugyanakkor leggazdagabb példatárát, egyszersmind módszertani tanulságait nálunk bi­zonnyal Bartók Béla szolgáltatta 1934-ben, Népzenénk és a szomszéd népek népzenéje című összefoglalásában. Mutatványul csak első lapjairól idézem a magyar-német­szlovák-rutén kölcsönhatásokra vonatkozó kulcsmondatait, összekötve azokat tanulmá­nyának megfelelő alcímeivel. A németek népzenéje és a magyar népzene: „A közvetlenül szomszédos németségnek, az ausztriai és stájer németeknek népzenéje és a miénk közt, úgy látszik, semmiféle kapcsolat nincs és nem is volt: a magyar anyagban található néme­tes dallamok ti. minden jel szerint nem közvetlen átvételek, hanem a cseh-morva­szlovák terület közvetítésével kerültek a magyar anyagba. Ez nagyon figyelemre méltó körülmény, főleg ha tekintetbe vesszük azt, hogy pl. a cseheknek népzenéje mekkora német hatást mutat, a szlovének népzenéje pedig a szó szoros értelmében teljesen elné­metesedett." A régi magyar népzene hatása a szlovákokéra: „...régen a magyar falusi zene volt ugyan valamelyes hatással a szlovák falu zenéjére, de ez a hatás nem volt szá­mottevő." A szlovák népzene hatása a magyarokéra a régebbi időkben: „Azt viszont nem tagadhatjuk, hogy abban az időben mi vettünk át többet a szlovákoktól, semmint adtunk nekik." Az új magyar népzene hatása a szlovákokéra: „Az ilyen többé-kevésbé hű átvéte­leknek igen nagy a száma a szlovák népdalanyagban. Húsz-harminc évvel ezelőtt csak a fiatalság, vagy esetleg a középkorú emberek éltek velük éppúgy, mint nálunk; az öregeb­bek nem is ismerték. A gyűjtemények statisztikai adatai sajnos nem adnak helyes képet elterjedésükről, mert - érthető okoknál fogva - szlovák gyűjtők valószínűleg csak szór­ványosan jegyeztek le magyar dallamokat, legtöbbnyire akkor, ha nem is tudták, hogy magyar származásúak. Sőt még én magam is, szlovák gyűjtésem első évében, teljesen helytelen módon, nem jegyeztem le a magyar anyagból jól ismert átvételeket. Akkor még nem tudományos szempontból gyűjtöttem és úgy vélekedtem, hogy csak ismeretlen dal­lamokat érdemes feljegyezni, teljesen ellentétben azzal a szigorúan tudományos szem­ponttal, melyhez később szegődtem, és amely szerint lehetőleg mindenütt mindent le kell jegyezni, tekintet nélkül arra, megvan-e már vagy nincs meg, tetszik-e vagy sem." A ru­tének népzenéje és a magyar népzene: „A rutének népzenéje a múlt század utolsó évtize­deiben és e század elején még erősebb magyar hatás alá került, mint a szlovákok népze­néje." A rutén kolomejka hatása a magyar népzenére: „A rutének legjellemzőbb népze­néje az ún. kolomejka. Sok szász kolomejka dallam jelent meg nyomtatásban. A magyar anyagnak ún. kanásznóta-dallamai feltűnően egyeznek a rutén kolomejka dallamokkal: nyilván ezeknek többé-kevésbé átalakított formái." Az új magyar népzene hatása a ruté­nokéra: „Az új magyar népi dallamok a rutén népzenére nagyjából ugyanolyan befolyást gyakoroltak, mint a szlovák népzenére." Mi segítette elő az új magyar dallamok terjedé­sét idegen nyelvterületen! „Először is: maguknak a dallamoknak pattogó ritmusa, dal-

Next

/
Thumbnails
Contents