Kárpáti Béla szerk.: Első lépések a történelembe (Miskolc, 1988)

VÁROSTÖRTÉNET - TELEPÜLÉSTÖRTÉNET - Papadopulosz Tamás: A miskolci görög kolónia története

hanem magyarokkal vegyes lakótelepeken, bérházi tömbökben élnek, azért szórakozásukban is igyekeznek alkalmazkodni a helybeliek szokásaihoz. Eredendő kertészkedési, gyümölcstermesztési hajlamaikat, képességeiket - mint a magyarok is - a hétvégi telkeiken igyekeznek kiélni. Öregnek és fiatalnak kedvelt szórakozása a görög rádió adása, a Haza hangja , amelyben a különböző országokban élő görögök üzenetet válthatnak egymással. Ugyene műsor görög zenei műsora tartja ébren bennük a hazai kultúra dalkincseit. Görög szépirodalmi vagy tudományos könyveket nem nagyon olvashat­nak, de valahogy nem is igényelték ezideig. Legalább is tudomásunk szerint nincs terjesztője a görög irodalomnak a miskolci görögök kö­zött. e/ Görög zene, tánczene Van egy görög fiatalokból álló együttes, a PAT TAS, amelynek tag­jai havonta egyszer a Gárdonyi Géza Művelődési Ház Táncházában játsza­nak, de újabban más rendezvényekre is szívesen hívják őket. Közkedvelt a buzukinak nevezett, gitárhoz hasonló hangszer, s a Görög Táncház társas- vagy tömegtánca, amely egyszerű, de pergő szin­kópáival sok magyar fiatalt hódít a táncoló körébe. A görög zene sokban különbözik a mai tánczenétől: elsősorban a ritmusában gyorsabb, s így tág lehetőséget ad a variációkra, egyéni improvizációkra. Ugyanígy a görög tánc is. A fiatalok körében talán a hetyke tartás, a virtuóz lábmunka az, ami különösen kedveltté teszi, s talán a magyar pontozóhoz hasonlíthatnánk. Ilyen lehet például az ún. csamiko, a vőlegénytánc. Jellegzetes népviseleti ruhák ma már csak a görög tánccsoport tagjain látható. Szembetűnő például a táncos lányok blúzának díszíté­se, a meander minta. A görög kolónia jövője Mint korábban említettük: a miskolci görög emigránsok csak a le­telepedésük első szakaszában alkottak "kolóniát" (talán amikor a fel­sőhámori szálláshelyükön - esetleg még a Béke-szállón - éltek) . A la­káshoz juttatások alkalmával - szándékosan vagy véletlenül? - a kohá-

Next

/
Thumbnails
Contents