Marjalaki Kiss Lajos: Történeti tanulmányok (Miskolc, 1987)

Marjalaki Kiss Lajos tudományos tevékenysége: - 6. Gondolatok a magyar nép eredetéről

\ XIII. század: egur, erdeu, Morus. XI. század: agir, ardeu, Moris. Vagyis a szókezdő e a X—XI. században az eger, erdő stb. sza­vakban még a hangnak ejtődött. Az Eger és Erdély szókat Anony­mus még: Egur, Erdeuelu alakban írta, míg előtte az »egri« püspök­ség megalapítása idején »agri« volt a kiejtés, amit bizonyít az I. István idejében alapított püspökség máig használt latin »Agriensis« neve. A Maros szó Anonymusnál Morus, ő előtte Moris. A szóvégi -os előbb -us, még előbb -is volt. A dunán­túli Martos a XIII. században Mor­tus, 1055-ben Mortis. Nos, mi következik ebből a ma­gyar szavakban törvényszerű ma­gánhangzó változásból? Ha elő­kerül valamelyik ládafiából egy ré­gi magyar írás, annak korát köny­nyedén meg lehet határozni a ma­gyar szavak hangfokozatából, még ha nem lenne is oda írva, hogy írták ebben s ebben az évben. A nyelvtörténész munkája a geo­lóguséhoz hasonlít. A hegyre vagy a fúrólyuk mélyéről kikotort föld­rétegre soha sincs oda írva, hogy mely geológiai korszakban képző­dött. De akad a homokban, mész­kőben csigahéj, kagylóhéj, miegy­más, vagy a szénrétegben halnak, növénynek a lenyomata. Ezek az ú. n. kövületek minden korszakban mások. Csak egy párat leljen meg a geológus, mindjárt megmondja, hogy milyen kori a kövületet tar­talmazó réteg. A román nyelvbe jövevény szó­ként átment ó-magyar szavak is ilyen korhatározó kövületek. Sohase képezte vita tárgyát, hogy a magyar egerfa (ma: éger) nevétől kapta nevét Eger városa, úgyszintén a mellette folyó Eger vize. Mint fentebb említettem, Anonymus ezt a folyót Egur (ejtve Egür) alakban írta. De mivel az egri püspökség alapításakor még Agir-nak ejtették az Eger nevet, így rögzítődött meg a latin nyelvben. (Persze nemcsak ez az egy, hanem több szó is mutatja ezt a változást!) Mikor a románok Erdélybe köl­töztek, akkor még Erdély nevét is Ardeuelu-nak hívták az odavalók, így hallották ezt először a már ott talált lakosoktól az újabb jövevény románok, tehát szókezdő a hanggal ment át a nyelvükbe. De az Er­délyben szintén igen gyakori Eger, Egres ( = Égeres) víznevek is bizo­nyára Agir-nák, Agris-nak hang­zottak akkor, mert így hangzanak a román nyelvben még ma is. A román nyelvbe átment szó­kezdő a, az újabb e helyett: a Ma­ros— Morus— Moris szabályos fej­lődését visszatükröző régi is az új —os szótag helyett és még több más nyelvtörténeti jelenség, mivel nem szórványosan, hanem tömege­sen és szabályszerűséggel követ­keznek, félre nem tolható tanúk a magyar—román első érintkezés idejére nézve. (Néhány román betű olvasása: s = sz; s = s; t=c; c=k, cs; ch=k; j=zs, stb. Pl. Egerbegy neve ro­mán írással Agribiciu, de az ejtése Agribicsu. Az alábbi összehasonlí­tásban csak a kiejtés szerint követ­keznek a román névalakok.) Mai szókezdő e helyett ó-magyar a hang. Magyar név: Román név: E cselló Acsiliu Egerbegy Agribicsu Egeres Agires Égerhát Argihát Egres Agris Egreshely Agries Egres-patak Agires in

Next

/
Thumbnails
Contents