Tóth Arnold: Vőfélykönyvek és vőfélyversek a 19. században - Officina Musei 22. (Miskolc, 2015)

Jegyzetek

I. Taktabdji vőfélykönyv. Taktabáj, 1899-1905. HÓM NA 7518. 89-90. II. Taktabdji vőfélykönyv. Taktabáj, 1899-1905. HÓM NA 7518. 185-188. Mindkét változat ponyvái eredetű, és többféle nyomtatott füzet szövegeinek, verssza­kainak kontaminálódásából keletkezett. Az I. változat 1—2. és 9—11. versszaka lénye­gében azonos az Űjdonnan új vöfény kötelesség (D típusú ponyva) két különböző szöve­gével. Ugyanezt a szöveget vette át a későbbi keletkezésű Legújabb vöfények kötelessége (E típusú ponyva) is. A népi kéziratos változatok forrása az utóbbi lehetett, amely a 19. század második felében lényegesen nagyobb példányszámban és többféle kiadás­ban forgott közkézen, mint a D típus. Forrásául szolgálhatott még a 9—11. strófának az Alföldi vőfénykönyv (G típusú ponyva) valamelyik kiadása, amely szintén átvette a D-ben lévő eredeti négy versszakát, kis változtatásokkal. Ez utóbbi ponyvatípus a 19. század végén és a századfordulón volt a legelterjedtebb, utolsó általam ismert változat­lan utánnyomása 1928-ból való. Az I. változat 1-8. versszaka és 12. versszaka ugyanakkor teljesen megegyezik az Al­földi vőfénykönyv (G típusú ponyva) egy másik, több forrásból kompilált rigmusfü­zérének 10—17. és 20. szakaszával. Ez a ponyva volt a tréfás vagy képtelen ételsor mo­tívumainak közvetlen, szövegszintű forrása. Valószínű, hogy a nyomtatott források kötetlen felhasználásával, egyedi versszakok betoldásával jött létre ez a variáns. D) Újdonnan új vöfény kötelesség... (é. n.) OSZK 820.771. MIKOR AZ ESKETŐRÜL A LAKADALMAS HÁZNÁL VÁGYNAK. Ks.: Drága jó uraim! S nagy jó asszonya­im...! MIKOR A VENDÉGEKET ASZTALHOZ ÜLTETI. Ks.: Uraim, az asztal meg vagyon terítve... E) Legújabb vöfények kötelessége... Buda, 1855. OSZK PNy 576. MIKOR AZ ES­KÜVÉSNEK VÉGE VAN. Ks.: Drága jó uraim, s nagy jó asszonyaim... / MIKOR A VENDÉGET ASZTALHOZ ÜLTETI. Ks.: Uraim!Az asztal meg vagyon terítve... G) Alföldi vöfény-könyv. Budapest, 1875. OSZK PNy 862. VACSORA ELŐTTI SZÜNIDŐ ALATTI PERORÁCIÓ. Ks.: Szerencsés jó estét kívánok mindennek... A 3. strófa kezdődik ugyanezzel a vándor sorpárral: Alázatossággal engedelmet kérek / Hogy ide ily bátran bejönni merészlek... G) Alföldi vöfény-könyv. Budapest, 1875. OSZK PNy 862. HAMRADIK PERORÁ- CIÖ. Ks.: Megtekintettem a konyhán mindeneket... Ennek a versfüzérnek a 10-17. és 20. versszakai tartoznak ide. (Ks.: Látják uraim az asztal van terítve.../ Már most nem tréfálok, megyek a konyhára...) Közli az RMKT XVIII/8. (254. és 276.) Variantúráját lásd a 658—659, illetve a 669. oldalon. További változatai: Karsai Mihály vöfélykönyve. Szék, 1896-1897. NAGYVŐFÉNYNEK PÁLINKÁRUL. Ks.: Drága jó uraim, és jó asszonyaim... (FAZEKAS Zs. 2000. 21.) 90. 485

Next

/
Thumbnails
Contents