Tóth Arnold: Vőfélykönyvek és vőfélyversek a 19. században - Officina Musei 22. (Miskolc, 2015)

Jegyzetek

D) Újdonnan új vöfény kötelesség... (é. n.) OSZK 820.771. MIKOR A VENDÉGE­KET ASZTALHOZ ÜLTETI. Ks.: Uraim, az asztal meg vagyon terítve... E) Legújabb vöfények kötelessége... Buda, 1855. OSZK PNy 576. MIKOR A VENDÉ­GET ASZTALHOZ ÜLTETI. Ks.: Uraim!Az asztal meg vagyon terítve... F) Vöfények kötelességei, ... Tatár Péter. Pest, 1863. OSZK PNy 234. LAKOMA REN­DEZÉS. Ks.: Urak, asszonyságok! Foglaljanak helyet... G) Alföldi vöfény-könyv. Budapest, 1875. OSZK PNy 862. HARMADIK PERO- RÁCIÓ. Ks.: Megtekintettem a konyhán mindeneket... A rigmusfüzér 10—11. strófája (Ks.: Látják uraim, az asztal van terítve...) és 20. versszaka (Ks.: Már most nem tréfá­lok, megyek a konyhára...) tartozik ide. Közli az RMKT XVIII/8. 2006. (276.) Ponyvái és kéziratos variantúráját lásd a 669. oldalon. További párhuzamok: Pacséri vöfélykönyv, 19. század első fele. MIKOR A VENDÉGET ASZTALHOZ ÜL­TETI. Ks.: Uraim, az asztal meg vagyon terítve... (BORÜS R. 1998. 102.) Vőfényköszöntők. (é. n, h. n. vsz. 1860 után) OSZK PNy 5953. ASZTALHOZ VALÓ ÜLTETÉSKOR. Ks.: Dicsérettel legyen tele ez a hajlék... 2-3. strófa. Karsai Mihály vöfélykönyve. Szék, 1896-1897. NAGYVŐFÉNY A VENDÉGET ASZTALHOZ ÜLTETI. Ks.: Uraim, az asztal meg vagyon terítve... (FAZEKAS Zs. 2000. 19-20.) Karsai Mihály vöfélykönyve. Szék, 1896—1897. ASZTALHOZ ÜLÉSKOR. Ks.: Urak, asszonyságok, foglaljanak helyet... (FAZEKAS Zs. 2000. 37.) Az F típusú ponyva fen­tebb hivatkozott szövegének egy változata, egy vándorstrófával kiegészítve. 89. I. Pántzél János énekeskönyve. Kecskemét, 1839. OSZK Oct. Hung. 416. 11. A TÁ­NYÉR BEVIVÉSKOR. Ks.: Megtekintettem már a konyhán mindeneket... II. Taktabáji vöfélykönyv. Taktabáj, 1899—1905. HÓM NA 7518. 188—189. Ponyvái eredetű vers, két nyomtatott szöveg kontaminálódásából keletkezett. Forrásai az Alföldi vöfénykönyv (G típusú ponyva) és a Legújabb alföldi vőfénykönyv (H típusú ponyva) példányai voltak. G) Alföldi vöfény-könyv. Budapest, 1875. OSZK PNy 862. MÁSODIK PERORÁ- CIÓ. Ks.: Minthogy már a nagyján immár általestünk... A többféle forrásból kom- pilált rigmusfüzér 15-16. strófájának egyesítéséből keletkezett a kéziratos variáns 7. versszaka. H) Legújabb alföldi vöfény-könyv. Szeged, é. n. OSZK PNy. 2512. MÁSODIK PERO- RÁCIÓ. Ks.: Tisztelt vendégek, én ismét megérkeztem... A ponyvaszöveg 4-8. verssza­kai azonosak a kéziratos változat 1—5. versszakaival. 484

Next

/
Thumbnails
Contents