Tóth Arnold: Vőfélykönyvek és vőfélyversek a 19. században - Officina Musei 22. (Miskolc, 2015)
Jegyzetek
va) menyasszonybúcsúztató versének első tizenöt strófáját tartalmazza, kiegészítve egyedi versszakokkal. A) A magyar fö-félynek hármas lakadalmi daljai. (é. n.) OSZK PNy 2962. A MENYASSZONY BÚCSÚZIK. Ks.: Vajda hegedűknek álljon meg zengése... A szövegcsalád mindhárom variánsában felbukkan ennek a ponyvái menyasszonybúcsúztatónak egy- egy strófája. B) Vőfények kötelessége. Vác, é. n. OSZK 820.770. A MENYASSZONY BÚCSÚZIK / ÉDES ANYJÁTÓL. Ks.: Vajda/Hegedűnek álljon meg zengése... I Kedves szülő anyám, már tehozzád térek... C) Vőfélek kötelessége. Szeged, 1863. OSZK PNy 630. A MENYASSZONY BÚCSÚZIK / ÉDES ANYÁTÓL. Ks.: Vajda hegedűnek álljon meg zengése... I Kedves szülő anyám, már tehozzád térek... D) Újdonnan új vöfény kötelesség... (é. n.) OSZK 820.771. MENYASSZONY BÚCSÚZTATÁSA AZ ÉDESATYJÁTÓL / MENYASSZONY BÚCSÚZTATÁSA AZ ÉDESANYJÁTÓL. Ks.: Vajda hegedűknek álljon meg zengése... / Majd kiesik nyelvem megbágyadt helyéről... E) Legújabb vőfények kötelessége... Buda, 1855. OSZK PNy 576. A MENYASSZONY BÚCSÚZTATÁSA... Ks.: Vajda! Hegedűnek álljon meg zengése... Egyes strófák szövegpárhuzamai: RMKT XVIII/8. (257. és 258.) Ponyvái és kéziratos variantúráját lásd a 660—663. oldalon. AII. szöveghez hasonló kéziratos párhuzam: Béres János vöfélykönyve. Bánfalva, 1907-1908. A MENYASSZONY BÚCSÚZTATÓJA. Ks.: Engedelmet kérek, hogy legyen hallgatás... (BÉRES J. 2002. 44—46.) Öt versszak azonos, közös forrása a ponyvanyomtatvány lehetett. 51. PántzélJános énekeskönyve. Kecskemét, 1839. OSZK Oct. Hung. 416. 6—8. A szöveg részben különböző ponyvanyomtatványokból származik. Eredeti forrása a Mátyus Péter-féle Vőfények kötelessége valamelyik kiadása lehetett. Tartalmaz részeket az Újdonnan új vöfény kötelesség (D típusú ponyva) búcsúztatójából is. A D típus szövegét vette át és bővítette ki egy strófával a G típusú Alföldi vöfénykönyv a század utolsó harmadában. Ezt az egy, utólag betoldott strófát is tartalmazza a szöveg, ami a közel négy évtizedes időbeli eltérés miatt külön figyelmet érdemel! A) A magyar fö-félynek hármas lakadalmi daljai. (é. n.) OSZK PNy 2962. A MENYASSZONY BÚCSÚZIK. Ks.: Vajda hegedűknek álljon meg zengése... A 4. és a 10. versszak származik ebből a ponyvafüzetből. B) Vőfények kötelessége. Vác, é. n. OSZK 820.770. A MENYASSZONY BÚCSÚZIK / ÉDES ANYJÁTÓL. Ks.: Vajda/ Hegedűnek álljon meg zengése... / Kedves szülő anyám, már tehozzád térek... A 6, 9, 11. versszakok származnak ebből a ponyvafüzetből (vagy a B-C típusok valamelyik későbbi kiadásából). D) Újdonnan új vöfény kötelesség... (é. n.) OSZK 820.771. MENYASSZONY BÚCSÚZTATÁSA AZ ÉDESATYJÁTÓL / MENYASSZONY BÚCSÚZTATÁSA AZ 470