Tóth Arnold: Vőfélykönyvek és vőfélyversek a 19. században - Officina Musei 22. (Miskolc, 2015)

Jegyzetek

Az 1/1,1/26,11/23 versszakok közköltészeti előzményei, szövegszinten is részben azonos kéziratos párhuzamai a Kozma-énekeskönyv (1777—1781) menyasszonybúcsúztatójában is megtalálhatók. 1. Szerencsés jó etsvét, áldást, békességet, Egy kevés ideig kérek csendességet, Üljön ki-ki helyre, intvén a községet, Hogy tégyek mindennek kész kötelességet. 8. Kiviszen az Isten engem közületek, De kérlek, engemet el ne felejtsetek, Bú miatt szomorúk soha ne légyetek, Tiszteletet mindég Istennek tegyetek. Szintén a Kozma-énekeskönyv ben találjuk meg az 1/5, II/7, III/4 és a III/2. versszakot, amelyek az E—típusú ponyvára került át először, és onnan másolhatták a paraszti vőfélykönyvek szerzői. 5. Ö, miként indítsam szólásra ajakim, Látom, miként égnek lobogó fáklyáim, Jelen vágynak immár kívánt víg óráim, Melyet víg orcával szemléltek szemeim. 6. Istenem, tenéked adok hálaadást, Bocsáss egeidből mireánk is áldást, Távoztass mitőlünk házassági rontást, Hogy tegyünk tenéked szívbéli fogadást. RMKT XVIII/8. 2006. (256.) Az 1. strófa rímei felbukkannak még a 253. szövegcsa­ládban, a II/2. versszakban is. 50. I. Kisgyőri kézirat. Kisgyőr, 1841-1843. HÓM NA 1609. 117. MÁS BÚCSÚZÓ. Ks.: Vajda, hegedűknek álljon meg zengése... II. Taktabáji vőfélykönyv. Taktabáj, 1899—1905. HÓM NA 7518. 52—55. III. Bihari Lajos kéziratos gyűjteménye. Kisgyőr, 1909—1911, Kisgyőr. HÓM NA 580. 4-5. MIKOR A MENYASSZONYT BÚCSÚZTATJA. Ks.: Vajda, hegedűdnek áll­jon meg zengése... A szövegcsalád részben ponyvanyomtatványból, többféle forrásból származik. Eredeti forrása egyrészt a Mátyus Péter-féle Vöfények kötelessége valamelyik kiadása lehetett. Másrészt tartalmaz részeket az Ujdonnan új vőfény kötelesség (D típusú ponyva) két búcsúztatójából is. A II. változat pedig a Legújabb vöfények kötelessége (E típusú pony­469

Next

/
Thumbnails
Contents