Tóth Arnold: Vőfélykönyvek és vőfélyversek a 19. században - Officina Musei 22. (Miskolc, 2015)
Jegyzetek
AIV. és az V. változat a ponyva közel szöveghű másolata, az I—II—III. variánsok pedig más versszakokkal kiegészülve, csak részben tartalmazzák (és ezáltal új kontextusba helyezik) a nyomtatott szöveget. Legkevésbé Sárándi József szövege ragaszkodik az eredetihez, mert itt csak a 2. versszak egyezik meg a forráskiadvánnyal. A kisgyőri öt strófás változathoz képest a hatvan évvel későbbi taktabáji variáns három strófája azonos, ennek oka, hogy nyilván egymástól függetlenül másolták a nyomtatott szövegeket. 32. I. Deli Illés tanító vőfélykönyve. Alacska, 1866. HÓM NA 6183. 20—22. II. Taktabáji vöfélykönyv. Taktabáj, 1899—1905. HÓM NA 7518. 19. MIDŐN A HÁZHOZ ÉRSZ. Ks.: Ez azon szép hajlék, ahová indultunk... III. Taktabáji vöfélykönyv. Taktabáj, 1899-1905. HÓM NA 7518. 126. MIKOR A MENYASSZONYOS HÁZHOZ ÉR. Ks.: Ez azon szép hajlék, ahová indultunk... Ponyváról másolt szöveg: F) Vöfények kötelességei... Tatár Péter. Pest, 1863. OSZK PNy 234. MIDŐN A HÁZHOZ ÉRNEK. Ks.: Ez azon szép hajlék, ahová indultunk... További változatok: Karsai Mihály vőfélykönyve. Szék, 1896-1897. MIDŐN A HÁZHOZ ÉRNEK. Ks.: Ez az a szép hajlék, ahová indultunk... (FAZEKAS Zs. 2000. 71.) Béres János vöfélykönyve. Bánfalva, 1907—1908. MENYASSZONYOS HÁZNÁL. Ks.: Ez azon szép hajlék, ahová indultunk... (BÉRES J. 2002. 40.) Mind a három variáns a ponyva közel azonos szövegű, majdnem szöveghű másolata, egy-két szónyi eltéréssel. 33. I. Deli Illés tanító vőfélykönyve. Alacska, 1866. HÓM NA 6183. TI—Ti. II. Taktabáji vőfélykönyv. Taktabáj, 1899—1905. HÓM NA 7518. 126. MIKOR KOPOGTAT, AZUTÁN MONDJAD. Ks.: Békesség e háznak, jó napot kívánok... III. Taktabáji vöfélykönyv. Taktabáj, 1899—1905. HÓM NA 7518. 48. MENYASZ- SZONYOS HÁZNÁL BEKÖSZÖNTŐ. Ks.: Békesség ez házban, jó napot kívánok... Ponyváról másolt szöveg, forrása: F) Vöfények kötelességei... Tatár Péter. Pest, 1863. OSZK PNy 234. MIKOR BELÉPETT A SZOBÁBA. Ks.: Békesség e háznak! Jó napot kívánok... További párhuzama: Karsai Mihály vőfélykönyve. Szék, 1896-1897. MIKOR A SZOBÁBA LÉPEK. Ks.: Szerencsés jó napot igazán kívánok... (FAZEKAS Zs. 2000. 71.) Mind a három változat a ponyvái eredeti közel azonos szövegű, majdnem szöveghű másolata, egy-egy szó eltérésekkel. A nyomtatott változatban a 32-33. szövegek egymást követik, de a kéziratokban ez általában nincs így. 464