Tóth Arnold: Vőfélykönyvek és vőfélyversek a 19. században - Officina Musei 22. (Miskolc, 2015)

Szövegelemzés - A közköltészettöl örökölt stílus és poézis - Változatképződés, terjedés

hat meg. Ilyenek a búcsúztatók, a menyasszonyfektetés körüli rítusokhoz kapcsolódó pártafelköszöntők és menyasszonyfektető versek, illetve a lakodalmi mulatóversek (mulattató hazugságversek, intő-oktató költészet) egyes szövegcsaládjai. Ezekben a 10-15, olykor 20-30 vagy még több strófás hosszú versekben rendre találkozunk a kontamináció jelenségével. Egy jellegzetes példa erre a 194. szövegcsalád II. kisgyőri változata. A vőfélyek vi­tája a házasságról típusba tartozó szöveg kétféle ponyvanyomtatvány versszakaiból és egyéni hozzátoldásokból keletkezett. Első versszaka a Mátyus Péter-féle Vöfények kötelességéből való, második strófája egyéni szerzemény, utána pedig az Ujdonnan új vőfény kötelesség részben variált, részben azonos szövegű strófái következnek.742 Ha­sonló módon, többféle ponyvái forrásból származó strófaláncok egyesítésével kelet­keztek az 53, 89, 90, 118. szövegcsaládok változatai. Ezektől némiképp különbözik az 50. és a 73. számú menyasszonybúcsúztatók ese­te, ahol egy ponyvaszöveg szétszakadása, többfelé való beépülése jelenti a változatkép­ződés alapját. A két búcsúztató közös forrásául szolgálhatott a Bagó Márton nevével jegyzett, 1855-ös kiadású Legújabb vöfények kötelessége. Ez az egységes, eredetileg 22 versszakos vers a Taktabáji vöfélykönyvbt két részletben került át. 1—15. strófája az 50. II. szöveg részeként (kiegészülve nyolc új versszakkal), 16-22. versszaka pedig a 73. szövegcsalád variánsaként olvasható. Érdekes, ahogyan a ponyva 15. versszaka ketté­szakadt: első három sora az 50. II. záróstrófája lett, negyedik sora pedig a 73. fölös számú kezdősora. Kedves leánybarátim valakik voltatok, Könnyező szemekkel nézek most reátok. Ne fogjon rajtatok semmiféle átok 743 Édes jó pajtásim, így szólok hozzátok. Ennek a búcsúztatónak a kétfelé válása, és két külön kontaminált strófaláncként tör­ténő továbbélése nem Ozsváth Bertalan egyedi találmánya, mert ugyanezzel a megol­dással találkozunk a bánfalvai Béres János vőfélyköny vében is.744 Szintén a menyasszonyfektetést megelőző pártalevétel szokásmozzanatához kap­csolódott a 81. számú, Pártafelköszöntő vagy Pántlika felköszöntő című szövegcsalád. Az általam megvizsgált öt változat közös forrása a Legújabb vöfények kötelessége lehe­tett, azonban egyik variáns sem tekinthető a ponyvaszöveg egyszerű másolatának. 742 Bővebb elemzését lásd példatár 194. sz. jegyzet. Ugyanennek a szövegnek hasonló módon meg­valósult kontaminációjára találunk példát a Pacséri vőfélykönyvben, melyet bemutat az RMKT XVIII/8. 2006. 648-650, továbbá BORÚS R. 1998. 119-120. 743 Taktabáji vőfélykönyv. Taktabáj, 1899-1905. [50.] 744 BÉRES J.-LAKI Lukács L. 2002. 44-46. Példatár 50. és 73. jegyzetei. 236

Next

/
Thumbnails
Contents