Tóth Arnold: Vőfélykönyvek és vőfélyversek a 19. században - Officina Musei 22. (Miskolc, 2015)

Szövegelemzés - A közköltészet továbbélésének formái - szövegek, motívumok, toposzok - Lakodali köszöntőversek

4. Banda, egy szép csöndöst, fogjad a szerszámod, Megkapjátok érte később a ruhákotR02 *** 4. Becsülettel adom, tessék, messék, De már a banda erre te is ráhuzatva, Kaptok érte reggelfokhagymaszárt hatott A 18. századi köszöntőversek, házasságdicsérők egy része valószínűleg a menyaszony- fektetés és a hozzá kötődő pártalevétel, koszorúlevétel szokásmozzanata kapcsán han­gozhatott el a lakodalmakban.602 603 604 A gyertyára, fáklyává., szövétnekve, illetve a lefekvés­re, nyugovásra, búcsúzásra utaló sorok egyértelműen azt jelentik, hogy a 19. századi forgatókönyvekben általában éjfél körül sorra kerülő szokáseseményt köszöntő versek és a rítust szimbolikusan magyarázó (azt egy királyi-vitézi-katonai kontextusba helye­ző), illetve az eseményeket kísérő (az ifjú pár búcsúzását is tartalmazó) köszöntők a lakodalmi szövegek egy kitüntetett csoportját jelentették. A koszorú levételének moz­zanatát, és az ahhoz kapcsolódó nagyotmondó vitézi dicsekvést már ismerjük a ha­zugságversek kapcsán. A Kozma-énekeskönyv (1777—1781) két ide tartozó Pártafelkö- szöntő szövege - Herkules és Nagy Sándor vitézségének említésével - lényegében a 19. századi hasonló versek közvetlen előképe.605 Szintén a Kozma-énekeskönyv tartalmazza azt a fektető verset, amelynek több versszaka szövegszinten is megtalálható mind a kéziratos, mind a ponyván megjelent későbbi vőfélyvers-anyagban. A 163. számon közölt szövegcsalád valamennyi változata Kisgyőrből került elő, és az egyik karakte­res, több helyen is felbukkanó jellegadó strófa megegyezik a 18. századi változat kezdő versszakával. Közülük a legkorábbi konkrét szövegpárhuzam az 184l-43-as keltezésű Kisgyőri kéziratban van, és érdekes, hogy ez megelőzi a legelső általam ismert ponyvái nyomtatott megjelenés időpontját (1855). Ez az apró adat is azt bizonyítja, hogy a 19. századi vőfélyversek közvetlenül a kéziratok között, a nyomtatott standard variánsok közvetítése nélkül is hagyományozódhattak, terjedhettek. Ragyognak, villognak az csillagok immár, Oszveölelközve nyugszik sok kedves pár, Téged is, menyasszony, nyoszolyád készen vár, Kivel megesküdtél, az téged oda vár.606 602 Bihari Lajos kéziratos gyűjteménye. Kisgyőr, 1909—1911. [115.] 603 Verses gyűjtemény. Kisgyőri szerzemények. Klein Károly. Eger, 1913. [144.] 604 Lásd az RMKT XVIII/8. 2006. 173, 180, 184, 185. szövegcsaládjait. 605 RMKT XVIII/8. 2006. 431-433. (264, 265.) 606 RMKT XVIII/8. 2006. 433. (266.) 192

Next

/
Thumbnails
Contents