A Miskolci Herman Ottó Múzeum Közleményei 26. (Miskolc, 1989)

SZLOVÁKIAI TÉKA - Slovensky národopis, 1988. (Bődi Erzsébet)

SZLOVÁKIAI TÉKA SLOVENSKY NÁRODOPIS, 1988. (A Szlovák Tudományos Akadémia folyóirata) Bratislava, Rolnik 36. Nr. 1-4. 672 p. A bemutatásra kerülő évfolyam első számának borítólapján a következő olvasha­tó: „A cigányok társadalmi integrációját meghatározó történeti és kulturális tényezők a fejlett szocialista Csehszlovákiában". Tehát most nem szokványos témájú kiadvánnyal van dolgunk. Egy rendkívül érdekes problematikát, a cigányság társadalmi, kulturális helyzetének vizsgálatát karolta fel ezúttal a szlovák központi néprajzi folyóirat. A kér­dés mind történeti mélységében, mind jelenkori feladatok megoldásában teljesen nyi­tott. A közép-európai cigányságról ugyan már nagyon sokat olvashatunk, a témának vannak nagyszerű kutató-tudós specialistái, mégis azt tapasztaljuk, hogy a köztudat a ci­gányok valós helyzetéről vajmi keveset tud. Az átlagos néprajzi kutató sem büszkélked­het azzal, hogy az értékek feltárásánál és az összefüggések meglátásában gyakorta hivat­kozna a cigány kultúrára. Pedig bizonyára lenne mire, hiszen az a kultúra is a szabálysze­rűségek és törvényszerűségek pillérein létezik és változik. Mindent összevetve, valójá­ban még ezen a téren csak mozaikokat tudunk felmutatni. Amit a szakirodalomból, vagy netalán saját tapasztalatgyűjtés során megszereztünk, az sem mindig világos, sok­szor egymásnak ellentmondó elveket sejtet, mivel még nagyon sok egymáshoz tartozó tényt fed homály. Ezért is fordulunk most különös figyelemmel a 36/1-es jelzésű Slo­vensky nároclopishoz. Elöljáróban le kell szögeznünk, hogy Bozena Filová szerint a szlovák néprajz fo­galomtárában a cigányok etnikai csoportként kapnak helyet. Szlovákiában jelenleg a la­kosság 4,4%-ában, vagyis abszolűt számban mintegy 240 000 cigány él. Arne B. Mann írta alá azt a rövid közleményt, mely éppen csak felvillantja az eddig megjelent hazai írásokat a cigányokról, valamint a szlovák nyelvi közegben a Cigan, Róm, Romové szó­alakok jelentését definiálja. Emília Horváthovára. hárult az a rendkívül nehéz feladat, hogy a cigányság történetét összefoglalja. E bonyolult kérdésre nagyon jól érthetően, egymást követő korok világtörténeti eseményeivel válaszolt, mégis hiányérzetünk ke­letkezik e tanulmány olvastán. Mégpedig a felhasznált, pontosabban a feltüntetett for­rások kapcsán. A szlovákiai cigányság kiszakíthatatlan része az európai, ezen belül Len­gyelországban, Ukrajnában, Belorussziában, Magyarországon és Romániában élő cigá­nyok történetének, kultúrájának. Ezekben az országokban a cinagológusok elég ko­moly eredményeket értek cl úgy, hogy közben eddig örök ténynek tűnő állításokat kér­dőjeleztek meg, például az eredettel és a vándorlással összefüggésben, az etnikai kultur­ális sajátosságok értelmezésével. Szívesen vettük volna ezeknek a legújabb nézeteknek a szlovákiai fogadtatását, visszhangját. Igor E. Kutlík-Garudo tanulmánya már nem hagyja figyelmen kívül a környező or­szágok nyelvtudósainak állításait. A 18. századi német ciganológusok éppúgy hatást gyakoroltak a szlovák, de főképp cseh részről a cigány nyelv kutatására, mint későb­biekben a magyar, a lengyel kutatók. Jelenleg már a jugoszláv és az ukrán eredmények serkentik a szlovákiai cigány filológia fejlődését. A történeti és nyelvi tallózás után a kötet tartalmát alapos megfigyelésekre, hely-

Next

/
Thumbnails
Contents