A Miskolci Herman Ottó Múzeum Közleményei 18. (Miskolc, 1980)

Néprajzi közlemények - Fejős Zoltán: Amerikás Rádi Gábor históriája

szolatlanabb tormájú balladás dalok, históriás énekek gyűjtését, hiszen e mű­fajok is visszatükrözik a paraszti kivándorlás néhány tragikus eseményét, sa­játos problémáit. FEJŐS ZOLTÁN JEGYZETEK : 1. Közleményünk, különösen a bevezető rész saját zempléni kutatásaink eredményei alap­ján készült. A kivándorlás és visszavándorlás hatását a paraszti kultúrában kéziratos tanulmányban foglaltam össze: Kivándorlás Amerikába a Zempléni-hegység középső vi­dékéről (Vázlat a század eleji gazdasági emigráció tanulmányozásának néprajzi kérdései­hez), 1977. Kossuth Lajos Tudományegyetem Néprajzi Intézete Adattára, Debrecen. 2. Ezt a kérdéskört igyekeztünk részleteiben is jobban megvilágítani az előbb idézett kéz­iratos munkában. 3. A szétszórt adatközlések bibliográfiáját Nagy Dezső: Amerikás magyarok népköltészete. Forrás, IX. 1977. 9. sz. 40—51. lapokon foglalta össze. Néhány további közleményre a je­len tanulmány is utal. Nagy D. cikkével egyidőben jelent meg Űjváry Zoltán: Gömöri népdalok és népballadák című kötete (Miskolc, 1977.), amelyben számos, eddig nem kö­zölt értékes variáns került napvilágra. Ld. még Gy. Körmendi Mária: Elindultunk ide­genbe. Amerikai magyar munkásdalok. Bp., 19G5. A kézirat lezárása után jelent meg Nagy Dezső: Amerikás magyarok folklórja. Bp., 1978. Folklór Archívum 8. 4. Kovács József: A szocialista magyar irodalom dokumentumai az amerikai magyar saj­tóban. 1920—1945. Bp., 1977. 57. 5. Az amerikai bevándorlók kultúrájának alakulását általános értelemben tárgyalja R. M. Dorson: Immigrant Folklore, in.: American Folklore. 135—165. Chicago, i960.; R. Chris­tiansen: European Folklore in America. Universitestforlaget, 1962. Magyar szempontból L, Dégh: Approaches to Folklore Research among Immigrant Groups. Journal of Ame­rican Folklore, 79. 1966. No. 314. 551—556. 6. Vargyas Lajos: Aj falu zenei élete. Bp., 1941. és uő.: Aj falu zenei anyaga. II. Üj nép­dalok, l. rész. Népr. Közi., VI. 1961.; 2. rész. Népr. Közi., VIII. 1963. 1. sz. 7. Béla Gunda: America in Hungarian Folk tradition. Journal of American Folklore, 83. 1970. No. 330. 406—416. 8. Balassa Iván: Amerika nékem nem szülőhazám... in.: Lápok, falvak, emberek. Bp., 1975. 237—287. 9. Űjváry Z.: i. m. 374—380. 10. Lizanecz P. M.—Vaszócsik V. J.: A kárpátontúli magyar lakosság népballadái. Uzshorod, 1974. 17—18. 11. Takács Lajos: Históriák, históriások. Bp., 1958. 83—85. A szerző a 107. lapon megemlíti még egy amerikás história címét: Amerikás Bodó András. 12. Gulyás Éva—Szabó László: Túl a Tiszán a szendrei határban... Szolnok, 1977. 78—79. (dallam 107.) A história címe: Mint ölte meg kapzsiságból Amerikából pénzzel hazatérő fiát egy elvetemült anya. 13. A dallam lejegyzéséért Hankóczy Gyulának tartozok köszönettel. 14. Balassa Iván: Karcsai mondák. Bp., 1963. 57-es szöveg. 178—180. 15. Gunda Béla: i. m. 413. 16. A szerencsétlen események nagy számára utal az adott időszak öngyilkosságainak szám­szerű emelkedése is. Vö.: Frank János: A pszihiátriai kórrajz mint történeti forrás. Vi­lágosság, XIX. 1978. 4. sz. 247. 17. A kérdés kitűnő összefoglalása Békés István: Magyar Ponyva Pitaval. Bp., 1966. 407—456. a Szétdúlt családi élet c. fejezetben. 18. Vö.: Kalapis Zoltán: Törteneimes gyilkosságénekek. Hungarológiai Közlemények, VIII. évf. 28. sz. 1976. 137—157. 19. Az elemzéshez Takács L.: i. m. szolgált alapul. 20. Lizanecz P. M.—Vaszócslk V. J.: 1. m. által említett balladákat, balladás énekeket is eb­ben a formában kell értenünk. Kötetükben egy balladás történetet közölnek (Molnár András) a 97—98. lapokon.

Next

/
Thumbnails
Contents