A Miskolci Herman Ottó Múzeum Közleményei 9. (Miskolc, 1971)

MEGYE- ÉS VÁROSTÖRTÉNETI KÖZLEMÉNYEK - Saád Andor: Teleki Blanka kufsteini várfogsága és szobor önportréi

fiúkéhoz hasonlóan nemzeti szellemben kell megreformálni és a nőnevelést is államosítani kell. Teleki Blanka gyermekkorát nagy visszavonult sásban élő szülei mellett tölti Hosszúfalván, de már 1836-37-ben közelebbi összeköttetésbe kerül nagynénjével, Brunszvik Terézzel, akinek lelkes, altruista és nemes egyénisége és a közjóért folytatott törhetetlen harca nagy hatással van rá. 1847-ben Münchenben, majd Parisban folytatja képzőművészeti tanulmá­nyait s itt ismerkedik meg Jules Michlettel. a híres köztársasági meggyő­ződésű, tüzes tollú íróval, továbbá Quinéval és Chassinnal, sőt Blanqui munkássága nyomán a kommunizmus eszméire is felfigyel. Teleki Blanka, édesanyjának 1843-ban bekövetkezett halála után vég­leg is Pestre költözik. Ezzel végleg belekerült Brunszvik Teréz mellett a reformkorszak immár nagyon is lüktető életébe. Nagynénjével tanfolya­mokat, cselédiskolákat, jótékony egyesületeket, kisdedóvókat látogat, megismeri Karacsné, Fáy András és számos olyan író elveit, akik a polgári nőmozgalom keretében akarják felszabadítani a magyar nőt a feudális rendben elfoglalt, immár nagyon is időszerűtlen, merev helyzetéből. 1846-ban eljut odáig, hogy elveit megvalósítja, egyelőre egy, a fő­rangú leányok részére alapított intézet keretében. Teleki Blanka elsősor­ban a saját társadalmi osztályához tartozó nők nemzetietlen és a reális élet szempontjából teljesen improduktív nevelést kifogásolja. Erdélyben a fő­rangú nők is jól beszélték hazájuk nyelvét, ezzel szemben a magyarorszá­giak szégyellték a magyar nyelven való társalgást, már zsenge gyermekko­ruk óta német és francia nevelőnők oktatták őket, hazájuk történelméről fogalmuk sem volt, magyarul alig, vagy egyáltalán nem is tanultak meg. Maga Brunszvik Teréz, aki pedig ízig-vérig magyar volt érzésben, csak idős korában tanult meg úgy-ahogy magyarul. Ismerjük meg azonban Teleki Blankának a nőnevelésre vonatkozó el­veit saját írásaiból. Szózat a magyar főrangú nők nevelése ügyében c. röp­iratában többek között a következőket írja: .,Idegen nyelven gondolkozik, szól a magyar lány, idegen szimpáthiák gyökereznek szívében, száműzött köréből a magyar szó . . . Pirul a magyar nő, ha mívelt ember magyarul szólítja meg, nem is sejti, hogy nemes, emelkedett gondolatot fejezhetne ki azon nyelv, melyet csak a szegény, alárendelt osztály szájából hallott.*' Majd így folytatja: „Magok a főrendi lányok számára nyissunk egy nagy­szerű nevelőintézetet, melyben az anyai nyelvvel együtt a hazaszeretet ol­tassék a serdülő leány szívébe, ahol a külföld műveltségét a haza iránti kö­telesség érzetével egyesítve tanulhassa a magyar ivadék az idegent be­csülni, a hazait szeretni." Előbb reform, aztán nőemancipátió c. írásában még tovább megy. „Ért­sétek meg jól a kor intéseit ti magyar anyák, neveljétek leányaitokat úgy, hogy megfeleljenek a forradalom igényeinek. A forradalom embereket kö­vetel." Nevelőintézetének programjában többek között ilyenek szerepeltek: „Fordítsatok több időt a tudományokra. Történet adhat csak szélesebb vi­lágnézetet, ez ragad ki bennünket a köznapiasság kisszerű köréből. Tanítsa-

Next

/
Thumbnails
Contents