Ujváry Zoltán: Gömöri népdalok és népballadák (A miskolci Herman Ottó Múzeum néprajzi kiadványai 8. Miskolc, 1965)

területének megállapításain túl a dallam és a szöveg részletes össze­vetése, elemzése. A példák nyomán mind a dallamban, mind a szö­vegben olyan eltérések figyelhetők meg, amelyek az átvételnek nem egy, hanem több irányát, ill. a ballada több arche-formáját tételez­hetik fel. Az átvétel kérdése mellett sokkal fontosabbnak tűnik a ballada belső fejlődésének, alakulásának a problémája. A hely­színi gyűjtéseim nyomán úgy látom, hogy ez a ballada rendkívül népszerű volt a gömöri magyar néphagyományban. A nyelvhatár mentén levő szlovák falvakban azonban nem sikerült nyomára buk­kannom. Az idevonatkozó gyűjtés még hozhat eredményt. A lehet­séges szlovák párhuzamok részint az elterjedési terület határának megvonásához, részint a kapcsolat kérdéséhez nyújtanak támpontot. Az előzőhöz hasonló a népszerűsége A gróf és a szegény lány balladájának, amelyet a balladairodalom A gróf és az apáca főcím alá sorol. A címből szándékosan hagytam el az apácát, tekintve, hogy a gömöri variánsokban (egyebütt is) szegény leányról van szó, akiből apáca lesz. A ballada lényege, voltaképpen a tragédia a gróf és a szegény leány (és nem apáca) közötti társadalmi különb­ségből fakadó ellentétben rejlik. Népköltészeti gyűjteményekben eddig kevés publikált változatával találkozunk. Újabban a népha­gyományt teljességében tekintő, s nemcsak az archaikus anyagot kereső kutatók fölfigyeltek erre a balladára. Krupa András Újkígyós­ról, 127 Gaál Károly Alsóőrről, ill. Felsőpulyáról 128 közöl változatot, korábban Zagiba Franz Zséréről és Bodokról a ballada első vers­szakát mutatta be dallammal. 129 Vargyas Lajos az eredet kérdését is felvetve foglalkozik a balladával. 130 Elkerülte a folkloristák figyel­mét a Kiss Lajos által közölt ballada, amely az eddig ismert példák­nak egy betéttel bővült figyelemre méltó variánsa. 131 A három árva 127 Krupa András: Újkígyósi népballadák. Békési Élet, IX. 1974. 452, 468, egy er­délyi variánsra való utalást 1. 474, 7/a. jegyzet. 128 Gaál Károly: Spinnstubenlieder, i. m. 76-78, 131. 189 Zagiba Franz: Ungarische Balladenmelodien aus dem Neutraer Gebiet. Jahr­buch des Österreichischen Volksliedwerkes, III. 1954. 85. i3o Yargyas Lajos: A magyar népballada, i. m. II. 620-622.1.; Vargyas Lajos: Zur Verbreitung deutscher Balladen i. m. 67-70. 131 Kiss Lajos: Vásárhelyi híres vásárok. Szeged, 1956. 44-46. 77

Next

/
Thumbnails
Contents