A Herman Ottó Múzeum Évkönyve 44. (2005)

Dobrossy István: Görög, magyar, zsidó boltok és üzletek Miskolc belvárosában a 18-19. században

Városbul, baszd meg a Lovat, te Sagona Ferencz, baszd meg a' kutyát. Olyanok vagytok Görögök, hogy Lónak, Kutyának néki mentek és meg párosítyátok, Ördög bújon a' lel­kedben, három görög, három török hat Pogány..." Saguna bejelentését, illetve az el­hangzottakat több tanú igazolta. A mészáros feleségének (nevéből ítélve zsidó árendás felesége) vallomást kellett tenni, amit keze vonásával ellátva alábbiakban fogalmaztak meg írástudók: „Becsületes miskolczi Kereskedő Saguna Ferencz uramat minden igaz ok nélkül iszonyú mocskokkal utcza hallatára tele torokkal, mint egy-két fertály óráig, híré­nek-nevének nem kis megsértódésével mocskolván, s betstelenítvén...én látván, hogy egyébb ki fogásom nem lévén és a testi büntetést el nem kerülhetem" a következő aján­lást teszi. Elkerülendő a testi fenyítést, elismerve bűnösségét, megfizeti a perköltséget, s azon felül két aranyat, az alábbiak szerint. Egy aranyat ad a minoriták templomára, egyet pedig a görögök templomára. Magáról reverzálist (írásbeli nyilatkozatot) ad a következő tartalommal. „Sem Sagona Ferenc uramat, sem mást senkit soha betsteleníteni nem fo­gok, mely Conditiokat önként minden késztetés nélkül acceptálván, mindenekre maga­mat kötelezem, úgy, hogy ha ennek utána kiabálnék, lármáznék, 's Sagona Ferencz uramat vagy feleségét és akár melly hozzá tartozandóit, vagy akár ki mást is csak leg kissebben is becstelenítenék, vagy király nevében meg sértenék, vagy akármi képpen is magam rósz erköltsömel mást megbotránkoztatnék azonnal lármázásomért ugyan akár kinek ezen Nemes Mgtus Tagjai közül, kinek az hamarabb tudtára esik engemet ezen reverzálisnak erejével meg fogattni, a tömlöczbe küldeni, s rajtam negyven korbátsot toties-quoties verettetni szabad légyen.. ," 36 A megsértett görög így elégtételt kapott, míg Rebeka asszony keze vonásával tett fogadalmát megerősítette, amelyről a reverzális záradéka tanúskodik: „most fizetett egy Körmöczi aranyat és zálogba adott egy gyűrűt, és négy nagy sor hosszú gránátot, mellyet kezéhez vett Nztes Kovács András úr." A perköltség és a két arany átszámítva a használt pénznemre, 14 rénusi forintot és 17 kraj­cárt tett ki, a lefizetett arany értéke 4 Rft és 1 kr. volt, tehát a különbözet, 9 Rft 59 kr. megfizetéséig a tárgyak zálogban maradtak. 1784-ben ismét a Saguna család egyik tagja, Miklós szerepel az invesztigációs (vizsgálati) jegyzőkönyvben. Ekkor Dimcsó János görög kereskedő szolgálója, Forrai Maris vallja, hogy Saguna Miklós szolgálóját pünkösd előtt kihívták Csabára, s ezért gazdájától büntetést, testi fenyítést kapott. A továbbiakban kiderül, hogy Kozma Miklós kereskedő szolgálója, Tóth András és a szintén görög kereskedő László Ferenc magyar szolgálója vizet hordtak gazdáiknak, s ők ekkor hallottak arról, hogy Klain Annát „Sagona Miklós vagy kétszer pofon vágta, azután le tsapta a' földre, és Darab fával verte a' földön, de azután az asszonya meg vétette". 37 Az ügyben meghallgatták Grabovszky László szolgálóját, Zemlényi Julist, Dimán (Diamandi) Márton szolgálóját, Árvái Erzsót is, amiből az látszik, hogy a görög kereskedők háztartásukban helybeli szolgálókat, szol­gálóleányokat alkalmaztak, ami nemcsak veszélyforrás volt, hanem gyakorta adott okot (durva bánásmód vagy szexuális zaklatás miatt) perlekedésre. A vallomásokból az elsze­gődés körülményei és a korabeli életmód elemei is kitűnnek. így például Saguna véde­kezésként vagy indoklásként leírja, hogy szolgálóját egyszer valóban pofon ütötte, de ez „Tanító eszköz volt és a' feslettségnek el űzője", hiszen sokszor előfordult, hogy szol­gálója másokkal együtt „le ment tilalmam ellen fürödni." Erre az éjszakai fürdőzésre csakis a Szinva vize volt alkalmas, hiszen a mai értelemben vett fürdő, illetve fürdőház csak Tapolcán, a Hejő forrásain volt. Mivel a perben említettek valamennyien a Dőry­B.-A.-Z. m. Lt. IV. 1501/b. XIII. 103. B.-A.-Z. m. Lt. IV. 1501/b. XII. 63. 251

Next

/
Thumbnails
Contents