A Herman Ottó Múzeum Évkönyve 41. (2002)

CSEH Fruzsina: Feliratos falvédők Harsányban

őket. A század eleji falusi konyhák színes nyomású papírfalvédői és egész éves naptár­lapjai (melyek ugyanazt a szerepet töltötték be, mint az előbbiek) hamarabb és gyorsab­ban elterjedtek, mint a hímzett falvédők, olcsó és jó ajándékok voltak. 2 Az 1960-as években a még giccsesebb, tarka nyomású vászon falvédők kiszorították a korábbiakat. 3 Ezen varrott képek funkciója tehát a fal védése és díszítése volt. Szobai képként főleg a vallási témájúakat választották, melyek a főfalra kerültek, illetve a szent és pro­fán témájúak egyaránt előfordultak a szent sarokban. A falvédők elfoglalták az egyéb dísztárgyak már korábban kialakult kompozíciója alatti falsávot. Ám ez nem jellemző mindenhol, a parasztházak konyhájában ugyanis nincs ilyen hagyományos elrendezés a falvédőkre vonatkozóan, megjelennek az egyedi ötletek és a sávokba csoportosítás is. Sőt, elhelyezhették az igényes hímzések mellett is a nyomott vagy száröltéssel kivarrott falvédőket. Az életmód modernizálódásával és a lakások átalakulásával a falvédők fokozato­san eltűntek, mert az 1950-60-as évek kicsempézett és gáztűzhellyel ellátott konyháiban már nincs szükség arra, hogy megvédjék a falat a szennyeződésektől. Ezért a falvédők helyére porcelán és műanyag úti emlékek, esetleg hímzett faliképek kerültek. Ahol idő­sebbek vezetik a háztartást, még megtalálható egy-két régi falvédő, de ezek kiszorultak a tornácra, vagy porfogónak a varrógépre, szennyesláda tetejére. Néhányan még őrzik őket a szekrényben. 4 A falvédők divatja kezdetben a kispolgárosodó réteg körében terjedt el, melyre jellemző, hogy a parasztságból még nem szakadt ki, de a városi polgárságba még nem integrálódott. E rétegek értékei és eszményei tárulnak elénk a falvédők képein és szöve­gein. Sinkó Katalin szerint a kép és szöveg viszonya szempontjából négy típust lehet felállítani: 1. a kép és szöveg egymásra utal, 2. ezek nincsenek kapcsolatban egymással, 3. a szöveg alárendelt szerepű a képhez viszonyítva, 4. a kép az alárendelt. 5 A szöveges hímzések forrása az egyházi hímzés, kendő, a széldísz, oltár- és szószékdísz, melyek bibliai szövegrészletek vagy életszentenciák. A szentenciázó hangvétel megfelel a falvé­dő eredeti funkciójának: biztonságot sugalló, közhelyszerű életnormákat adni a paraszti élet kötöttségeiből kiszakadt, értékszemléletében elbizonytalanodott családnak. Aztán megjelennek a világi témájú szövegek és képek is: operett- vagy slágerrészletek stb. Ezeknél már megszűnik a kép és a szöveg kapcsolata: azonos szöveghez változó kép, illetve azonos képhez változó szöveg társulhat. A világi szövegek általában egyszerű kijelentő vagy érzelmekkel teli felkiáltó mondatok. Bemutatják ezek a falvédők az asz­szony és a férfi dolgát a családban, súlyos sorsfordulókat, a kisvárosi társadalom elvárá­sainak megfelelő viselkedést. Térkitöltő motívumok az indák, virágok, ágak. A régi falvédőkben tükröződik a régi élet kötöttségeitől való szabadulás óhaja és a jobb, polgá­rosultabb életmód utáni vágy. Jellemző a személyes hangvétel, de valami köztudottról, közismertről szólnak. A falvédőket egyébként gyakran az iskoláskorú lányok készítették el, a már előrajzoltan vásárolt illetve az általuk átütött darabokon megtanulhattak varrni. A vallásos ábrázolások közül sok kompozíció reneszánsz eredetű, melyet a romantikus festészet fogalmazott újra, és ebben a formában popularizálódtak. Céljuk a közérthetőség és a köztetszetősség. A második világháború után az előrajz helyett képszerű, nyomta­tott, „konyhakész" falvédők is megjelennek. 2 K. CsilléryK., 1987. 12-19. 3 A feliratos falvédők definícióját 1. még: K. Csilléry K., 1979. 43-45., 1987. 22. 4 HankissE., 1987.64. 5 Sinkó K., 1987.25. 455

Next

/
Thumbnails
Contents