A Herman Ottó Múzeum Évkönyve 41. (2002)

HOFFMANN Tamás: Mit írnak a néprajzosok a történelmi korszakokról?

Európa antik és középkori civilizációja és a nyelvek Ha történetesen az Elbától keletre lezajlott változásokról akar valaki oly módon át­fogó képet adni, hogy rekonstrukciójának középpontjában az etnikai fejlődésről megfo­galmazott véleménye áll, kudarcot szenved. Az Ural és az Elba között, a Stettin-Trieszt vonaltól keletre ugyanis még nyilvánvalóbban nem lehet megmagyarázni az etnikumok sorsával a mindennapi élet történetének összefüggéseit, mint a kontinens másik felén, bár kétségtelen, hogy itt valamivel tisztább képet lehet nyerni a múltról. Ezen az ökológiai adottságaiban változatos területen (csak a kisembereknél ma­radva) az antikvitás hajnalán, a homéroszi időkben halászok, hajósok, parasztok, mester­emberek éltek és kisebb-nagyobb csoportokban más nyelvet beszéltek. Az elit idővel átmentette az antik civilizáció hagyományát: író-olvasó embernek a középkorban illett tudni latinul. A kisembereknek erre nem kellett törekedniök. Az elit műveltségi köve­telményei nem hatották át a kisemberek gondolkodását. A mediterrán nyelvűek például egészen a közelmúltig önálló tömböket alkottak, noha ezeknek jó része átjárható volt, legalábbis a kereskedő és hajós népség mezzofantikból állt. A parasztok beérték azzal, hogy megértsék a szomszédjaikat. Dél- és Északnyugat-Európa nyelvi-etnikai tömbjei­nek egységesülése csak az utóbbi fél évezredben kezdődött el - az urbanizáció hatására. Az egységes Franciaország és a francia nyelv még ismeretlen volt a középkorban. Mikor emberöltőkön át tartó bonyodalmakat áthidalni akarván, végre-valahára a francia király és az avignoni pápa találkozott, nem értették meg egymást, ezért kénytelenek voltak latinul beszélni. A Földközi-tenger mellékén lassan integrálódnak az etnikumok. A ten­ger és a kereskedelem hozza közelebb az embereket egymáshoz. A szárdok vagy a pro­vanszálok évszázadok óta kétnyelvűek. A görög szigetek lakói négy-öt nyelven megértetik magukat Afrika, Ázsia és Európa - lakóhelyükhöz közel eső - tengerparti országaiban. Az olasz köznyelv a 16-17. században keletkezett. Nagy-Britanniában a népesség a középkorban egységesen angol nyelven kezdett beszélni, de a periférián (Wales, Skócia, Írország) megmaradtak a kelta nyelvjárások, és itt még ma is kétnyelvű a lakosság. Egy osztrák nem érti meg a frízt és a plattdeutschot talán a - délen lakó ­szász se igen. A kontinens keleti felén még bonyolultabb a helyzet. Itt az életformák is változato­sabbak voltak a modern világot megelőzően, mint Európa többi részén. Kelet- és Délkelet-Európában az elmúlt másfél évezredben (ismét csak a kisembe­rekről szólva) parasztok és pásztorok éltek. A parasztok többségéről azt lehet az i. e. I. évezredben feltételezni, hogy valamilyen szláv nyelvhez tartozó törzsi dialektust beszéltek. Külterjes gazdálkodásuk ökológiai krízist váltott ki az évezred derekán, ennek következtében érzékelhető - népvándorlás­szerű - migrációjuk. A folyamat az i. e. I. évezred végéig tartott, amikor is eljutottak a Keleti-tengerig, Svájc, a Balkán-félszigetre és a Fekete-tenger északi vízgyűjtő területé­re. Az ezredforduló után számos körzetben eljutottak az államalapítás fokára. Több cso­portjuk etnikailag asszimilálódott környezetében, eltűnt a látómezőről, emléküket jószerével csak helynevek (Svájc, Alpi-Ausztria) vagy törpe minoritásnak nevezhető maradványaik őrzik (kasubok, Elba-szlávok stb.). Valamennyiüket jellemzi a romani­záció csaknem teljes hiánya, továbbá az, hogy az antikvitás óta csak töredékes és felszí­nes, mert megkésett civilizálódásuk, voltaképpen eredendően az jellemzi életminőségü­ket, hogy a civilizációk dél- és közép-európai centrumaihoz képest mindig periférikus volt a helyzetük. Nem voltak gyarmatosítók. Az oroszok szibériai kivándorlása alacsony 269

Next

/
Thumbnails
Contents