A Herman Ottó Múzeum Évkönyve 35-36. (1997)

OROSZ György: „Csodálatos álmot láttam” A legszentebb Istenszülő álma című nagyorosz egyházi népénekekről

helyről megpillantá önnön fiát a keresztre felfeszítve, és ezt látván, elszörnyede és összegörnyede, és leüle, bánat és zokogás foga el vala. És itt beteljesüle Simeon jóslása, miként ö a szent istenszülőnek monda: »Es ez vettetett sokaknak feltámadására és elesté­re, és a lelkedet tenéked meg általhatja a tőr, mikoron te a fiadat meglátod leöletve.« " 22 A fenti szövegben a beteljesülés és a jóslat közvetlenül egymás mellé került, az utóbbi valós volta beigazolódott. Simeon jóslása az elmélkedő tudatban felidézhette tehát a szenvedéstörténet képsorait, s az álom beléphetett aztán a jóslat helyére, mivel mind­kettő a jövendőre vonatkozik. Az Istenszülő álma tartalmi megformálódásában természe­tesen más motiváló tényezők is szerepet játszhattak, egyebek közt a szentföldi zarándok­latokon szerzett vizuális élmények és az általuk kiváltott erős lelki felindultság. Az álommotívum eredetét illetően Erdélyi Zsuzsanna apokrif előzményt is lehet­ségesnek tart. Ez pedig Krisztus és Mária nagyszerdaesti beszélgetése Betániában, a cellában. 23 Ennek során Krisztus megjósolja közeli halálát: „A megkeseredett anya látván szerdán reggel, hogy az ő szerelmes fia és drágalá­tos kincse fel nem ment volna Jeruzsálembe, a cellába hozzá méné, kezdé őtet nagy édes beszédekkel kérdezni, mit akarna tenni. " — „ 0 én édes anyám. Immár eltölt az én kín­szenvedésemnek ideje. Legyen jó békességed. Mert holnapon elválom tőled és megyek halált szenvednem Jeruzsálembe miként a bárány az áldozatra... " 24 Krisztus és Mária között az Aranymiatyánkbm is lezajlik egy beszélgetés. Krisz­tus, anyja kérdéseire, elmondja, hogy mi minden történik majd vele a nagyhéten. Ez az imádság keleten-nyugaton egyaránt elterjedt, s napjainkban is gyűjthető. 25 Az „Álom" tartalmi vonatkozásban ebből az apokrif imádságból is meríthetett. Az egyik magyar nyelvű Aranymiatyánk szerdáról és péntekről ekként szól: „ 5. Nekem legkedvesebb fiam Jézus! mit mivelsz te azon a szent nagy Szerdán és az egész Nagy-hétben? »Legkedvesebb Anyám, azt én neked mindjárt megmondom: Én felmegyek az Olajfák szent hegyére, álom nem jövend szemeimre a nagy félelemnek miat­ta; kisértetni fogok egyik bírótól a másikhoz, Annástól Kaifáshoz, Kaifástól Heródeshez, és Heródestől Pilátushoz...« 7. Nekem legkedvesebb fiam Jézus! mit fogsz te mivelni Nagypénteken? »Legkedvesebb anyám! én azt neked mindjárt megmondom: Én fel leszek feszítve egy magas keresztfára, három rettentő vas-szeggel kezeimen és lábaimon átver­ve, odajön egy vitéz, s lándzsával keresztüldöfi oldalamat, s abból vér és víz fog folyni; atyám pedig küldeni fog két ápolót, úgymint szent Jánost és szent Józsefet, akik engem a gyászkeresztfáról levesznek; te kedves anyám rám fogsz nézni szent szemeiddel, megmo­sol engem szent könnyeiddel és szent hajaddal fogod törülni véres testemet, én pedig hal­va fogok feküdni a Szombat estvéjeig, mint aluvó kisded az ő bölcsőjében. " 26 A szenvedéstörténetnek ezek az epizódjai a Mária álma szövegekben szintén megjelennek. Idézhetnénk még itt egy másik, a hazai németségünk körében használatos Aranymiatyánkból 27 is, de ettől eltekintünk, mert az az előbbivel szinte teljes tartalmi át­fedést mutat. Varencov a Legszentebb Istenszülő álma orosz egyházi népénekeket az ugyan­ilyen elnevezésű prózai szövegekből eredezteti. 28 Bessonov viszont mind az énekeket, 22 Zit'je i chozden'je Daníla... 1980. 38. 23 Erdélyi 1976. 649. 24 Veszprémi Codex 1874. 9-10. 25 Erdélyi 1988. 741. 26 Arany-Miatyánk... 1867. Kaptuk Erdélyi Zsuzsannától. 27 Das goldene Vater Unser... Nro 90. Kaptuk Erdélyi Zsuzsannától. 28 Varencov 1860. 7. 598

Next

/
Thumbnails
Contents