A Herman Ottó Múzeum Évkönyve 35-36. (1997)

PORKOLÁB Tibor: Az (arany) középszer költője. A Lévay-recepció néhány sajátosságáról

gét a sangvinikus Petőfi, a kolerikus Arany s az egyszerre sangvinikus meg kolerikus Tompa mellett egyenletessé, nyugodttá, néha merengővé, de alapjában vidámmá tette". 73 Kuncz Aladár is azt hangsúlyozza, hogy a „hosszú, mindig friss és termékeny lélekharmoniában" élő költő „nem ismerte a szakadékok hűvös, fekete mélységét, sem a magasság szédítő, nagytávlatú félelmetes gyönyörűségeit". 74 Schöpflin Aladár pedig így összegez: „kevés embernek és különösen kevés költőnek adatott ilyen derűsen boldog élet. A régi vágású magyar ember szeretetreméltó tipusa ritka tökéletességgel valósult meg benne. [...] Az ilyen életből bajosan származhatik nagyszabású költészet. Lévay az arany középszer költője, a horatiusi életideál legteljesebb megvalósítója a magyar költők között". 75 A Horatiusszal való rokonítás egyébként számos Lévay-tanulmányban helyet kap: „Lévay az 'arany-középszer' embere maradt" 76 ; „horatiusi költészet, melynek Sajószentpéter a Tiburja, Miskolc a Rómája" 77 ; „Világnézetének oszlopa a megelégedett­ség" 78 ; „szélsőségeket sem szenvedélyben, sem örömben nem ismer [...] belső nagy nyugalma sosem rendül meg [...] Horatiusra emlékeztet" 79 . Egyáltalán nem véletlen, hogy ez a Horatius-párhuzam a Lévay-recepció kedvelt toposzává válik. A világgal való megbékélés, a „mérséklet és megnyugvás" 80 magatartása ugyanis nemcsak következete­sen megvalósított életprogramként, nemcsak a költeményekben megnyilatkozó (olykor tételes) létbölcseletként, hanem primer vallomások formájában is jelen van a Lévay­életműben. A Visszatekintésben olvashatjuk: „egyébiránt egész életemben könnyen ki tudtam békülni sorsom minden változásával. Vízre bocsátottam törékeny csónakomat határozott irány és cél nélkül. Nem kormányoztam, sőt nem is eveztem. Vitte a folyam, amerre akarta. Nem az én érdemem, hogy soha örvénybe nem sodorta, vagy sziklához nem csapta. Szerencsém volt s azt is öröklött szerencsének tartom, hogy az életben szük­séges gyakorlati józan észt nem nyomta el nálam a szenvedély és a poétái képzelődés. Lábam alól soha nem vesztettem el a földet. S nem veszem rossz néven, ha némelyek ta­lán kicsinyelve azt mondják rólam, hogy poétának igen is józan voltam. Nem voltak ne­kem messzeható terveim és ambícióim. Nagy sikereket és alkotásokat egy téren sem mutathatok, de nagy tévedéseket sem. Szerettem az embereket, a világot, az életet. [...] Erezni és élvezni tudok minden apró örömet a természetben és a társadalomban. [...] Őrizkedem a komor magambavonulástól. Borús időben nem a viharral fenyegető felhő­kön csügg a szemem, hanem az égnek azon a kis kék darabján, mely még derűt hozhat". 81 Persze Lévay „okos kiegyezésekkel kialakított világában nincs hely szentimentá­lis-biedermeier poétikánál nagyobb léptékű architektúrának" 82 . Ahogy Kovács Kálmán írja: „formai téren elsősorban a dal felel meg ennek az érzelemvilágnak [...] A dalforma rendszerint kerek, zárt szerkezettípust kap, s ez ismét összefügg az egyéniség belső vilá­gával. A konfliktusmentes érzelmek jól tagolhatok, az alakítás nem ütközik bele a szen­vedélyek ellenálló, inkább csak áradásra képes természetébe, s a harmonikus lelki tarta­lom elősegíti a kompozíció befejezettségét". 83 A dalok és idillek mellett a költő jellegze­73 Ravasz, 1926,2. 74 Kuncz, 1911,944. 75 Schöpflin, 1925, 390. 16Péterjy, 1983,680-81. 11 Hatvány, 1960,11, 108. 78 Voinovich, 1925, XX. 19 Komlós, 1980,98-99. SOPéterfy, 1983/a, 686. 81 Lévay, 1935,42-43. 82 Varga, 1994, 116. 83 Kovács K, 1965,170-71. 372

Next

/
Thumbnails
Contents