A Herman Ottó Múzeum Évkönyve 33-34. (1996)

KRUPA András: Egy bükkszentkereszti szlovák asszony vallomása a Csehszlovákiába történt áttelepüléséről és visszatéréséről

az áttelepülők jórésze a honvágy ellenére is beilleszkedett a szlovák hazája életébe.) Te­lekesné a honvágy édes kínját hiteles szépséggel érzékeltette: „Én keltem: itthon jártam. Én feküdtem: itthon jártam. Minden bokrot előttem, magam előtt láttam, ahol valamikor gyerekkoromba játszottam. Ilyen ez a honvágy." Magas szintű Telekesné erkölcsisége (irtózik attól, hogy magyarok lakta házba, mely a saját tulajdonuk, beköltözzenek), sokat szenved a családjáért, különösen az or­vos- és gyógyszerhiány miatt: a himlős gyerekeit ősi népi hagyományos módszerrel tud­ja csupán gyógyítani, szülnie is csak ijesztő körülmények között kell stb. Az időközben öt fiúra szaporodó család feje végül enged felesége unszolásának, s beadják a hazatérés iránti kérelmüket. A hirtelen tragikus halála azonban megakadályoz­za az apát, hogy visszajöhessen. (A gyerekek születésének a helyei is tükrözik a család nyugtalan vándorlását.) A fiúk az anyjukkal 1960 júliusában érkeztek Bükkszent­keresztre. A Telekes család csehszlovákiai viszontagságai nagyon sokban hasonlítanak a gö­möri Lévártról Csehországba elhurcolt magyar földműves család kálváriájához (Ujváry Z, 1991.). Noha ellentétes előjelű cselekedet szenvedő részesei voltak, a magyarokat deportálták, a szlovák család önként jelentkezett - az egyik büntetésként kapta, a másik „jutalomként" -, az a közös bennük, hogy egyaránt egy hamis szemléletű politikai irány akaratából élték meg. Telekes Béláné Csehszlovákiába költözésekor a helyi vegyes, inkább a kelet-szlo­vákiai dialektusra inklináló nyelvjárást beszélte. Az ott-tartózkodás idején nem tanult meg jól sem csehül, sem szlovákul, a szülő-nyelvjárását is erőteljesen keveri a magyar­ral, s „makaróni" nyelvű lett. Szlovákos a magyar beszéde is, ez főként az igeragozás­ban feltűnő (alanyi, tárgyas tévesztése), s a szórendje sem magyaros mindig. Önvallomását mégis szívesebben mondta el magyarul. A Telekes család csehszlovákiai életének drámai fordulatokban gazdag, együtt­érzésre felszólító útját magával ragadó, sodró lendülettel meséli el, s törtönetének élve­zetét, megértését a nyelvhelyességi anomáliák nem zavarják. Felhasználja a népi próza értékes alakzatait (szóismétlés, állandó szókapcsolatok stb.) s az élő beszéd ritmikussá­gát, varázsát. Szövegét rövidített formában közlöm. A kihagyások kizárólag a jobb meg­értést szolgálják. Telekes Béláné No vek Lujza 1923. szeptember 25-én született Bükkszentkeresz­ten. A magnetofonfelvételt a szlovák néprajzi tábor idején, 1993. június 23-án ugyan­csak Bükkszentkereszten készítettem. Telekes Béláné No vek Lujza önvallomása (szlovákiai áttelepüléséről és visszatéréséről) Hogy kezdődött? Hát ez nehéz világ volt. Háború állt akkoriba. És olyan nehéz világ vót. Mink épít­kezni akartunk akkoriba, mer férjemnek a szülei hagyták földet, így, 1269 négyszögöl földet. Hát vót neki tel­ke, hát hogy építkezünk. Házat. Be is szereztünk mán a kőanyagot is, meg faanyagot is szereztünk, meg mán az alapot is kiástunk - hogy megyünk építkezni. Ez vót 1946-ban. Negyvenben megesküdtünk, azt is meg­mondom: negyvenbe esküdtünk. Negyvenegybe született az egyik fijam, férjem negyvenkettőbe ment katoná­nak, mer ő is csak húsz éves vót, mikor esküdtünk, én meg 17. Fiatal gyerekek voltunk, na. És olyan nehéz világ vót. Ugye ő elment katonának, így vagy három évig ott vót, ténleges szolgálatot szolgált két évig, utána, mer kitört a háború ugye, ott vót. Hát ígyhogy 1945. január 6-án jött haza. Hát akkor is nagyon nehéz helyzetbe vótunk, nehéz helyzet ugye háború után. Hát ide-odajárkáltunk, meg szüleimnek vót az a kis hely, hát itt laktunk eleinte, de utána csak albérletbe mentünk lakni össze-vissza. Hát hogy építkezzünk! Belekezdtünk az építkezésbe, de ugye nehezen ment akkoriba a kölcsön is, nem úgy, mint mostani világba ment. Ugyan most is nehéz, de mostanáig, aki építkezett, az jó vót. Megyünk építkezni, de a kölcsön nagyon nehezen ment nekünk. 485

Next

/
Thumbnails
Contents