A Herman Ottó Múzeum Évkönyve 19. (1980)

FEJŐS Zoltán: Kivándorlás Amerikába a Zemplén középső vidékéről

KIVÁNDORLÁS AMERIKÁBA A ZEMPLÉN KÖZÉPSŐ VIDÉKÉRŐL 313 kultúrájával, hanem egy sor etnikum szubkultúrájával is kapcsolatba kellett és kell kerülnie; 76 az Amerikában élő magyarság akkulturációja tehát több kul­turális rendszerrel való érintkezés alapján teljesedik ki. Az alapvető természe­tesen maga az amerikai — főleg városi jellegű — kultúra hatása (amely maga is sok irányból alakult ki), még akkor is, ha kezdetben az emigráns csoportok érintkezése egymás között talán még nem is haladta meg a fogadó társadalommal való érintkezés mértékét. A bevándorlás első fázisában a társadalmi befeléfor­dulás a kultúra erőteljes önmagára irányulásával együtt jelentkezett. A kiván­dorló szinte teljesen idegen maradt az országban, gyökértelenségét hagyomá­nyos kultúrája tudta ellensúlyozni, mégpedig oly módon, hogy pillanatnyilag az otthoni szokásoktól csak a legkisebb mértékig kellett eltérnie. Az új kör­nyezetben az anyanyelv és a gyermekkortól öröklött kultúra már nem biztosí­totta azt az egyetemességet, amit korábban az egyén számára jelentett, hanem a világnak most már csak egy szűkebb szférájában nyújtott biztonságot. A be­vándorlók kultúrájához képest a világ kitágult s az egyén számára saját hagyo­mányos kultúrája és anyanyelve már csak kis körben biztosított maradéktalan tájékozódási lehetőséget, a biztonság tudata csak saját etnikumának közössé­geire érvényesült. A kivándorlók legfőbb törekvése pontosan az volt, hogy kul­túrájuk egyetemességét megkíséreljék visszaállítani: ezért szerveződtek közös­ségekbe, ezért teremtették meg zárt etnikai szervezeteiket, ahol életmódjuk, egész világképük leginkább felidézte az elhagyott viszonyokat. Azáltal, hogy ragaszkodtak kultúrájukhoz, biztonságukat kívánták erősíteni. A kivándorlók kultúrája természetesen az etnikus tradíciókból csak a pa­raszti közösségek kultúráját foglalta magában. Éppen az idegen környezetben lett nyilvánvalóvá, hogy ez a népi hagyomány mennyire erőteljes, mennyire át tudta fogni ideig-óráig az első generáció kisebb csoportjait és szervezeteit. E kultúra mély konzervativizmusa igen nehezen ment át változásokon, külö­nösen elemeiben mutat nagy vitalitást, egészen máig. Legfeltűnőbb, hogy az amerikai magyarság első generációjának élő tagjainál, még napjainkban is, igen archaikus folklórt találtak. 77 A visszavándoroltak körében mi is hasonló tapasztalatokat nyertünk. A kivándorlók hazai szokásaik gyakorlását az idegen környezetben is élénken fenntartották, így például karácsonykor a betleheme­zést vagy az olyan búcsúk tartását, amelyekre az óhazában szomszédos falvak kinti lakói jártak össze. A sort folytatni lehetne, viszont jelentkezett az is, hogy a kultúrához való ragaszkodás gyakran nosztalgikus áttételeken keresz­tül nyilvánult meg, így például az amerikai sajtófórumokon (magyar nyelvű naptárak, újságok lapjain) közölt hazai népviseletes fényképek, vagy a hazai szerszámokat, ételeket stb. reklámozó hirdetmények esetében. 78 A hagyomá­nyos kultúrát az újvilágban, a hazulról kapott hírekkel tudták igazán erősíteni és igazán fenntartani. Ezért fontos ebben az összefüggésben is kiemelni az óha­zával fenntart levelezés fontosságát. 76. DéghL., 1966. 553. és Dégh L., 1968-1969. 77. DéghL., 1966. 551. — a szerző 60-as évek béli gyűjtése alapján. Vö. Dégh L., 1975. 78. Pl. egy tipikus hirdetés: „Vehetnek nálam hazai kaszákat felszereléssel együtt, ásók, kapák, pipák, hazai dohányáruk stb." Az Amerikai Magyar Népszava, 1910. 375.

Next

/
Thumbnails
Contents