A Herman Ottó Múzeum Évkönyve 19. (1980)

FEJŐS Zoltán: Kivándorlás Amerikába a Zemplén középső vidékéről

312 FEJŐS ZOLTÁN integráció egész folyamatában nyer nagy szerepet, az asszimilációt könnyíti meg (biztosítja) az asszimilációra egyébként nehezen képes paraszt-munkás betelepültek számára. A rövid kinttartózkodási idő viszont, az egyént — az éjt-nappalt szinte átdolgozó parasztot — szinte egyáltalán nem kapcsolta be az amerikai életbe. Az idegen környezettel általában még munkavégzése közben sem volt kénytelen személyes érintkezésbe lépni. A munkát, elsősorban a nagy ipari üzemekben, kisebb-nagyobb csoportokban végezték, ahol irányításukkal rendszerint egy-egy idősebb amerikás volt megbízva. A felvidéki kivándorlók számára igen előnyös volt az is, hogy az iparban sok lengyel munkavezetőt al­kalmaztak, akikkel könnyen megértették egymást (pl. a szlovákok, ruszinok). 74 Nehezebb helyzetben azok voltak, akiknek olyan helyen kellett dolgozniuk, ahol csak angol nyelvű munkavezetők voltak, így nekik a munkához szükséges minimális nyelvismeretet előbb-utóbb el kellett sajátítaniuk. Legtöbben azon­ban az angol nyelv ismerete nélkül is célhoz értek s pár éves kinttartózkodásuk alatt, angol tudásuk jobbára csak szavakra és a legszükségesebb formulákra terjedt ki — sőt, esetleg még erre sem. Az angol nyelv elsajátításának szüksége illetve kényszerítő ereje az etnikai csoportokban élő kivándorlók számára ke­vésbé jelentkezett. E szükség jóval élesebb volt az egyéni vállalkozók számára s hamarabb vezetett az asszimiláció útjára is. 75 A század eleji kivándorlók eseté­ben ezek a jelenségek, közvetlenül csak a hazatérni nem szándékozókra vonat­koztak. A gazdasági emigráció ellenállása az amerikai nagy olvasztókohóval (melting pot) szemben, elsősorban a letelepedés zárt közösségi formáinak volt köszönhető. Ez elsősorban az anyagi megerősödés után rövid időn belül haza­tértekre vonatkozik, de lényegében a kivándorlók egész első generációjára is. A bevándorló közösségeket legszélesebb értelemben kultúrájuk fogta át. Mint láttuk a kivándorlók túlnyomórészt a parasztok köréből kerültek ki, így etnikai jellegüket elsősorban paraszti-népi kultúrájuk fejezte ki. Az Amerikába érkező bevándorló, már külső megjelenése alapján is határozottan elkülönült a befogadó ország kultúrájától s inkább csak a többi kelet-európai országból érkezett bevándorlóhoz hasonlított. Hazulról minimális holmit hoztak, néhány kendőbe kötve vagy kisebb utazótáskákban. A hazai, megszokott paraszti vi­seletben érkeztek (2—5. kép), amelyet az új környezet is természetesen idegenül fogadott. Emlékeznek olyan esetre, hogy a gyerekek a gubába öltözött beván­dorlókat medvének nézték és kővel megdobálták (Veréb József, 1889. Árka). A bevándorlók (ezért) az otthoni ruhát gyorsan fel is váltották az új környezet­nek megfelelő öltözettel. Ha öltözetükben nagyrészt hamar hasonultak is az új viszonyokhoz, ez nem azt jelenti, hogy az új munka mellett felhagytak volna hagyományos életmódjukkal. A bevándorlók kultúrája, a maga teljességében érintkezik az új környezet biztosította kultúrával. Az érintkezés azonban ese­tünkben teljes mértékig a két kulturális rendszer puszta egymás mellett élése, pontosabban, a többi bevándorló etnikum és a fogadó társadalom kultúrájá­nak kontextusában való létezése volt. Az amerikai magyarságnak ugyanis — az asszimilációs folyamatot tekintve — nemcsak magával a fogadó ország alap­74. „Sok. polyák vót ott a munkavezető, azokkal jól megértettük magunkat, én is tudok polyákul" — id. Dobai János, 1895. Rudabányácska. 75. Antal G., 1908. 13. jól kiemeli az egyéni kivándorló esetében jelentkező gyorsabb asszimilációt.

Next

/
Thumbnails
Contents