A Herman Ottó Múzeum Évkönyve 17-18. (1979)

KRASINSKA, Eva – KANTOR, Ryszard: Derenk és Istvánmajor lengyel telepes falu néprajzi kutatása

348 KRASINKA, EW A—KANTOR, RYSZARD Hasonlóan élénken él még az idősebbek emlékezetében 1912. év körüli jég­verés. „Mindent tisztára lesöpört, elvitte a szép cseresznyét... olyan nagy felhő jött, hogy éjszakai sötétség borult a falura, nagyon csúnya volt. A búzánk már ekkor elfeküdt, így a jég nem verte ki teljesen. Voltak olyanok, akiknek semmi sem maradt, mindent venniük kellett". 23 Az adatközlők emlékeznek a század­eleji kemény télre, amikor még vaddisznók is megfagytak. Derenk és lakóinak történetéről fennmaradtak más emlékek is István­majorban. Derenk nem nagy falu volt, távol feküdt nagyobb, kereskedelmi úthálózattól, lakossága nem élt át nagyobb eseményt. Lakói csak a szomszédos falvak lakóival érintkeztek, távolabbi területekre ideiglenes nehéz munka válla­lásakorjutottak el, amikor nem volt lehetőség arra, hogy nagyobb eseményekre is felfigyeljenek. Csak az 1930-as évek hoztak újabb változásokat a falu életében. A két világháború között vadaskertet alakítottak ki a közeli erdőben, aho­vá küldöldi vendégek jártak vadászni. „Az urak oda jártak vadat lőni a külföldi urak vaddisznóra és őzre vadásztak, de voltak ott medvék is. Horthy hozatta azokat. A gróf Horthynak eladta az erdejét... vadjószág pusztította a termést, megette a kukoricát, a burgonyát, kitúrták a földbevetett magot, akkor nem ügy volt, hogy az ember begyűjti a termést... egyik oldalon vetett, a másik oldalon már ették is a magot a vadak. Ezután már tudtuk, hogy ez nem mehet így tovább és jobb lesz, ha otthagyjuk a falut." 24 A falu határában kialakított vadászterület még jobban megnehezítette az emberek életét, a vadak pusztítot­ták a termést, fokozódott az orwadászat és ezáltal a derenkieknek mind gyak­rabban felelniük kellett a hatósággal szemben. Úgy tűnik, hogy a zárt vadászterület kialakítása miatti áttelepítés nem ment könnyen. „Már 1936-ban azt beszélték, hogy Derenket el kell hagyni, de mi nem akartunk onnan elmenni, nem akartuk Derenket otthagyni. Azután azt is be­szélték, hogy egy olyan új községet (dziedzina) alakítanak ki számunkra, amely nekünk tetszeni fog, de a miniszterek mégsem váltatták valóra ígéreteiket." 25 Vé­gül is 1941-ben hozzákezdtek a kitelepítéshez. A derenkiek ellátogathattak a hatóság által javasolt új helyekre és mindenki kiválaszthatta a számára legked­vezőbbnek ígérkezőt. „Aki akart, odament, előbb mindenki megnézhette az új helyet, ha neki megtetszett, akkor odaköltözött, ha nem, akkor ment tovább." 26 A szülőfalut nem mindenki akarta elhagyni. Néhány családot erőszakkal köl­töztettek át. „Mi később, 1943-ban jöttünk Istvánmajorba, nem akartunk ide­jönni, de a zsandárok nem engedték meg, hogy ottmaradjunk. A csendőrök ki­kergettek bennünket, ha tetszik, ha nem, menni kellett." 27 Előfordult, hogy a háborúból később hazajövő férfiak már Derenken nem találták meg a család­jukat, máshol kellett, hogy keressék. A csendőri erőszak ellenére a kitelepítés csak 1943 végével fejeződött be. Az áttelepültek az új helyen több és jobb minőségű földet kaptak, a lerom­bolt kőépületekért is földterület járt és kedvezményes részletfizetéssel földvá­sárlásra is nyílt lehetőség: „adtak itt földet Istvánmajorban, egy derenki szán­23. Adk. Stefán J. sz. 1904. Derenk. 24. Adk. Stefán J. sz. 1911. Derenk. 25. Adk. Stefán J. sz. 1911. Derenk. 26. Adk. Kovács M.-né sz. 1921. Derenk. 27. Adk. Bubenkó J. sz. 1923. Derenk.

Next

/
Thumbnails
Contents